Différences entre versions de « Types de substitution »
De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page Types de substitution pronominale vers Types de substitution) |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
− | { | + | |
+ | |||
+ | {| class="datatable" | ||
+ | |- | ||
+ | |'''''Paul ?''' Of course I know '''him'''''. || '''nom''' || ''Paul ? Bien sûr, je le connais !'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''''The manager of the London branch''' ? I don't know '''him'''.'' || '''groupe nominal''' || ''Le directeur de la filiale londonienne ? Je ne le connais pas''. | ||
+ | |- | ||
+ | |''He was '''furious''' and he looked '''it'''.'' || '''adjectif'''|| ''Il était furieux, et ça se voyait.'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''''He is dead''', you can see '''that''' at once''. || '''proposition''' || ''Il est mort, ça se voit au premier coup d'oeil.'' | ||
+ | |- | ||
+ | |'''''Expensive ?''' Not '''so''' in Belgium !'' || '''proposition elliptique''' || ''Cher ? Pas en Belgique !'' | ||
+ | |- | ||
+ | |''He rarely '''gets angry''', but he always '''does''' when his work is criticised.''|| '''substitution verbale'''<br> (non-[[Auxiliaires|auxiliaire]]) || ''Il se fâche rarement, mais c'est toujours le cas lorsqu'on critique son travail.'' | ||
+ | |} | ||
[[Catégorie:Typologies]] | [[Catégorie:Typologies]] |
Version du 25 mai 2016 à 18:29
Paul ? Of course I know him. | nom | Paul ? Bien sûr, je le connais ! |
The manager of the London branch ? I don't know him. | groupe nominal | Le directeur de la filiale londonienne ? Je ne le connais pas. |
He was furious and he looked it. | adjectif | Il était furieux, et ça se voyait. |
He is dead, you can see that at once. | proposition | Il est mort, ça se voit au premier coup d'oeil. |
Expensive ? Not so in Belgium ! | proposition elliptique | Cher ? Pas en Belgique ! |
He rarely gets angry, but he always does when his work is criticised. | substitution verbale (non-auxiliaire) |
Il se fâche rarement, mais c'est toujours le cas lorsqu'on critique son travail. |