Traduction du français "préciser"

De MultiGram
Révision datée du 2 juillet 2017 à 15:04 par Jpvannop (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Ne traduisez pas "préciser" par "to precise". Ce verbe n'existe pas en anglais.

Je voudrais préciser que personne d'autre n'a eu accès au labo.
I would like to specify that no one else has had access to the lab.