Différences entre versions de « Sujet + verbe + objet direct + complément de l'objet »

De MultiGram
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
'''Notes''' :  
 
'''Notes''' :  
 
   
 
   
* En anglais (contrairement au français), l'[[Complément (Attribut) de l’objet|attribut]] adjectif ne s'accorde pas avec l'objet :  
+
En anglais (contrairement au français), l'[[Complément (Attribut) de l’objet|attribut]] adjectif ne s'accorde pas avec l'objet :  
  
 
  ''I prefer my steaks well done.'' (et non ''<strike>well done'''s'''</strike>'')
 
  ''I prefer my steaks well done.'' (et non ''<strike>well done'''s'''</strike>'')

Version du 3 octobre 2014 à 09:19

Avec certains verbes, un complément (Attribut) de l’objet peut être obligatoire pour que la phrase soit complète et correcte.

He painted the door green.
Il a peint la porte en vert.

They appointed her chairperson of the committee.
Ils l'ont nommée présidente du comité.

Some like it hot.
Certains l'aiment chaud.

Notes :

En anglais (contrairement au français), l'attribut adjectif ne s'accorde pas avec l'objet :

I prefer my steaks well done. (et non well dones)
Je préfère mes steaks bien cuits.

They called her ugly.
Ils l'ont appelée vilaine.