Différences entre versions de « Sujet + verbe + objet direct + complément de l'objet »
De MultiGram
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
[[Catégorie:Phrase simple]] | [[Catégorie:Phrase simple]] | ||
[[Catégorie:Ordre des éléments]] | [[Catégorie:Ordre des éléments]] | ||
+ | [[nl: Sujet + verbe + objet direct + complément de l'objet]] | ||
+ | [[it: Sujet + verbe + objet direct + attribut de l'objet]] |
Version du 30 juillet 2013 à 15:01
Avec certains verbes, un complément (attribut) de l’objet peut être obligatoire pour que la phrase soit complète et correcte.
He painted the door green. Il a peint la porte en vert. They appointed her chairperson of the committee. Ils l'ont nommée présidente du comité. Some like it hot. Certains l'aiment chaud.
Notes :
- Au singulier, l’anglais requiert un article indéfini avant le nom complément de l’objet):
My daughter became a neurosurgeon. Ma fille est devenue neurochirurgienne.
- En anglais (contrairement au français), l'attribut adjectif ne s'accorde pas avec l'objet :
I prefer my steaks well done. (et nonwell dones) Je préfère mes steaks bien cuits. They called her ugly. Ils l'ont appelée vilaine.