Différences entre versions de « Sujet + verbe + objet direct + complément de l'objet »
De MultiGram
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
Certains l'aiment chaud. | Certains l'aiment chaud. | ||
− | ''' | + | '''Notes''' : |
+ | |||
+ | * Au singulier, l’anglais requiert un [[article indéfini]] avant le nom complément de l’objet): | ||
+ | |||
+ | ''My daughter became '''a''' neurosurgeon.'' | ||
+ | Ma fille est devenue neurochirurgienne. | ||
+ | |||
+ | * En anglais (contrairement au français), l'[[Complément/attribut de l’objet|attribut]] adjectif ne s'accorde pas avec l'objet : | ||
''I prefer my steaks well done.'' | ''I prefer my steaks well done.'' | ||
− | Je préfère mes steaks bien cuits. | + | Je préfère mes steaks bien '''cuits'''. |
''They called her ugly.'' | ''They called her ugly.'' | ||
− | Ils l'ont appelée vilaine. | + | Ils l'ont appelée '''vilaine'''. |
+ | |||
[[Catégorie:La phrase simple]] | [[Catégorie:La phrase simple]] | ||
[[Catégorie:Ordre des éléments]] | [[Catégorie:Ordre des éléments]] |
Version du 13 mars 2013 à 18:54
Avec certains verbes, un Complément/attribut de l’objet peut être obligatoire pour que la phrase soit complète et correcte.
He painted the door green. Il a peint la porte en vert.
They appointed her chairperson of the committee. Ils l'ont nommée présidente du comité.
Some like it hot. Certains l'aiment chaud.
Notes :
- Au singulier, l’anglais requiert un article indéfini avant le nom complément de l’objet):
My daughter became a neurosurgeon. Ma fille est devenue neurochirurgienne.
- En anglais (contrairement au français), l'attribut adjectif ne s'accorde pas avec l'objet :
I prefer my steaks well done. Je préfère mes steaks bien cuits.
They called her ugly. Ils l'ont appelée vilaine.