Différences entre versions de « Sujet + verbe + objet direct »
De MultiGram
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
'''Notes''' : | '''Notes''' : | ||
* dans ce dernier exemple, l'objet est introduit par une préposition, qui fait partie du verbe (=> ENG ???). | * dans ce dernier exemple, l'objet est introduit par une préposition, qui fait partie du verbe (=> ENG ???). | ||
− | * en anglais, un objet nominal peut être remplacé par un pronom [[Place de l'objet s'il est pronom|sans que cela change l'ordre des éléments]]. Ce n'est pas le cas dans toutes les langues (=> ENG 019). | + | * en anglais, un objet nominal peut être remplacé par un pronom [[Place de l'objet s'il est pronom|sans que cela change l'ordre des éléments]]. [[Aspects contrastifs|Ce n'est pas le cas dans toutes les langues]] (=> ENG 019). |
[[Catégorie:La phrase simple]] | [[Catégorie:La phrase simple]] | ||
[[Catégorie:Ordre des éléments]] | [[Catégorie:Ordre des éléments]] |
Version du 13 mars 2013 à 18:30
I am watching TV. Je regarde la télévision.
He caught a cold. Il a attrapé un rhume.
She paid for the drinks. Elle a payé les boissons.
Notes :
- dans ce dernier exemple, l'objet est introduit par une préposition, qui fait partie du verbe (=> ENG ???).
- en anglais, un objet nominal peut être remplacé par un pronom sans que cela change l'ordre des éléments. Ce n'est pas le cas dans toutes les langues (=> ENG 019).