Différences entre versions de « Sujet + verbe + objet 1 + objet 2 »

De MultiGram
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
Cet objet indirect peut précéder l'objet direct, ou le suivre. Dans ce dernier cas, il doit être introduit par ''to'' ou ''for'' :
 
Cet objet indirect peut précéder l'objet direct, ou le suivre. Dans ce dernier cas, il doit être introduit par ''to'' ou ''for'' :
  
  ''We sent him a letter.'' / ''We sent a letter to the mayor.''
+
  ''We sent him a letter.'' / ''We sent a letter '''to''' the mayor.''
 
  Nous lui avons envoyé une lettre. / Nous avons envoyé une lettre au maire.
 
  Nous lui avons envoyé une lettre. / Nous avons envoyé une lettre au maire.
  
  ''I bought him a book.'' / ''I bought a book for him.''
+
  ''I bought him a book.'' / ''I bought a book '''for''' him.''
 
  Je lui ai acheté un livre. / J'ai acheté un livre pour lui.
 
  Je lui ai acheté un livre. / J'ai acheté un livre pour lui.
  

Version du 14 mars 2013 à 18:40

Certains verbes dits ditransitifs permettent une structure avec un objet direct et un objet "indirect" qui indique le bénéficiaire, récipiendaire ou destinataire de l'action.

Cet objet indirect peut précéder l'objet direct, ou le suivre. Dans ce dernier cas, il doit être introduit par to ou for :

We sent him a letter. / We sent a letter to the mayor.
Nous lui avons envoyé une lettre. / Nous avons envoyé une lettre au maire.
I bought him a book. / I bought a book for him.
Je lui ai acheté un livre. / J'ai acheté un livre pour lui.

Note : Certains verbes anglais n'admettent qu'une de ces structures :

Je leur ai expliqué le texte. 
I explained the text to them. / I explained them the text.
Je leur ai recommandé cela.
I advised that to them. / I advised them that.