Différences entre versions de « Subordination »

De MultiGram
Ligne 32 : Ligne 32 :
 
  ''The idea '''that grammar is difficult''' deserves to be more carefully qualified.'' [[Subordonnée adnominale explicative|proposition adnominale explicativs]]
 
  ''The idea '''that grammar is difficult''' deserves to be more carefully qualified.'' [[Subordonnée adnominale explicative|proposition adnominale explicativs]]
 
  L’idée que la grammaire est difficile mérite d’être mieux définie.
 
  L’idée que la grammaire est difficile mérite d’être mieux définie.
+
 
 
  ''They were reluctant '''to commit themselves'''.'' [[Subordonnée de complémentation de l’adjectif|Subordonnée infinitive de complémentation de l’adjectif]]
 
  ''They were reluctant '''to commit themselves'''.'' [[Subordonnée de complémentation de l’adjectif|Subordonnée infinitive de complémentation de l’adjectif]]
 
  Ils furent peu disposés à s’engager.
 
  Ils furent peu disposés à s’engager.

Version du 25 mars 2013 à 18:08

On appelle subordination le procédé par lequel une proposition (la subordonnée) devient un élément (par exemple, le sujet, l’objet ou un complément) d’une autre proposition (la principale) pour former ainsi une phrase complexe. La subordonnée est souvent reliée à la principale par une conjonction de subordination, qui indique la nature de la relation entre les deux propositions.

What he told you there seems difficult to believe. (= subordonnée sujet, subordonnée relative sans antécédent).
Ce qu’il t’a raconté là semble difficile à croire.

It is highly doubtful that he served in the navy. (= subordonnée sujet)
Il est fortement douteux qu’il ait fait son service dans la marine.
 
The problem is that you have no experience. (= subordonnée attribut/complément du sujet)
Le problème, c’est que vous n’avez pas d’expérience.

Everybody knows that he has been married before. (= subordonnée objet)
Tout le monde sait qu’il a été marié auparavant.

Come and see me as soon as you can. (= subordonnée adverbiale de temps)
Passe me voir dès que tu peux. 

La subordonnée n’a pas de sens complet à elle toute seule: elle dépend de la principale :

* ...that it was Thursday (* ...qu’il était jeudi) suppose une principale telle que, par exemple, “She imagined... ”... (Elle s’imaginait...).

She imagined that it was Thursday.
Elle s'imaginait qu'il était jeudi.

On distingue par ailleurs les subordonnées attachées à un nom (par exemple, les propositions relatives ou explicatives) ou à un adjectif.

The message that arrived this morning came from Tanzania. proposition adnominale relative
Le message qui est arrivé ce matin venait de Tanzanie.

The fact of introducing a new law is not in itself criticable. proposition adnominale explicativs
Le fait d’introduire une nouvelle loi n’est pas en elle-même criticable.

The idea that grammar is difficult deserves to be more carefully qualified. proposition adnominale explicativs
L’idée que la grammaire est difficile mérite d’être mieux définie.
They were reluctant to commit themselves. Subordonnée infinitive de complémentation de l’adjectif
Ils furent peu disposés à s’engager.

He was afraid of making a fool of himself.Subordonnée gérondive de complémentation de l’adjectif
Il avait peur de se ridiculiser.