Différences entre versions de « Résignation »

De MultiGram
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
  ''We '''might as well''' go home.  We have waited long enough.''
 
  ''We '''might as well''' go home.  We have waited long enough.''
 
  Autant rentrer chez nous.  Nous avons attendu assez longtemps.
 
  Autant rentrer chez nous.  Nous avons attendu assez longtemps.
 +
La résignation peut aussi être exprimée par '''''Oh, well ...''''' (accopagné d'un hochement d'épaules) ou une expression idiomatique :
 +
''Dad won't pay for my traffic tickets anymore ?  '''Oh well, that's the way the cookie crumbles'''.''
 +
Papa ne veut plus payer mes contraventions ? Bon, ben ... c'est la vie.
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Resignation]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...|Resignation]]

Version du 15 juillet 2013 à 11:58

Voir: => might as well: résignation

We might as well go home.  We have waited long enough.
Autant rentrer chez nous.  Nous avons attendu assez longtemps.

La résignation peut aussi être exprimée par Oh, well ... (accopagné d'un hochement d'épaules) ou une expression idiomatique :

Dad won't pay for my traffic tickets anymore ?  Oh well, that's the way the cookie crumbles.
Papa ne veut plus payer mes contraventions ? Bon, ben ... c'est la vie.