Différences entre versions de « Réduction de voyelles »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
En français, l'accent tombe le plus souvent sur la dernière syllabe des mots polysyllabiques.  En anglais, ce n'est pas le cas, et même des mots qui se ressemblent fort, ou qui ont la même racine, peuvent prendre l'accent sur des syllabes différentes :
 
En français, l'accent tombe le plus souvent sur la dernière syllabe des mots polysyllabiques.  En anglais, ce n'est pas le cas, et même des mots qui se ressemblent fort, ou qui ont la même racine, peuvent prendre l'accent sur des syllabes différentes :
  
  [http://fr.forvo.com/word/photograph/ ''''''pho'''tograph''], [http://fr.forvo.com/word/photographer/ ''pho''''to'''grapher''], [http://fr.forvo.com/word/photography/ ''pho''''to'''graphy''], [http://fr.forvo.com/word/photographic/ ''photo''''gra'''phic''].
+
  [http://fr.forvo.com/word/photograph/ ''''' 'pho'''tograph''], [http://fr.forvo.com/word/photographer/ ''pho''''to'''grapher''], [http://fr.forvo.com/word/photography/ ''pho''''to'''graphy''], [http://fr.forvo.com/word/photographic/ ''photo''''gra'''phic''].
 
  = photo, photographe, la photographie, photographique.
 
  = photo, photographe, la photographie, photographique.

Version du 3 décembre 2013 à 12:46

En français, l'accent tombe le plus souvent sur la dernière syllabe des mots polysyllabiques. En anglais, ce n'est pas le cas, et même des mots qui se ressemblent fort, ou qui ont la même racine, peuvent prendre l'accent sur des syllabes différentes :

 'photograph, pho'tographer, pho'tography, photo'graphic.
= photo, photographe, la photographie, photographique.