Différences entre versions de « Proposition principale »

De MultiGram
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
Dans la phrase ''They wanted to leave early''( = "Ils voulurent partir de bonne heure"), ''They wanted + O'' est la proposition principale, et ''to leave early'' la [[subordonnée objet]].
 
Dans la phrase ''They wanted to leave early''( = "Ils voulurent partir de bonne heure"), ''They wanted + O'' est la proposition principale, et ''to leave early'' la [[subordonnée objet]].
  
On appelle [[Subordonnées: fonctions|subordonnée nominale]] une proposition qui devient un '''élément de la principale''' pour y remplir une [[Subordonnées: fonctions|fonction]] qui pourrait être tenue par un nom, par exemple: le [[Subordonnée sujet|sujet]], l’[[Subordonnée objet|objet]] ou un [[Subordonnées adverbiales: Forme|adverbial (=complément circonstanciel)]] pour former ainsi une '''''phrase complexe'''''.
+
On appelle [[Subordonnées: fonctions|subordonnée nominale]] une proposition qui devient un '''élément de la principale''' pour y remplir une [[Subordonnées: fonctions|fonction]] qui pourrait être tenue par un nom, par exemple: le [[Subordonnée sujet|sujet]], l’[[Subordonnée objet|objet]] ou une [[Subordonnées: fonctions# Subordonnées adverbiales|adverbiale (=complément circonstanciel)]] pour former ainsi une '''''phrase complexe'''''.
  
 
La subordonnée est souvent reliée à la principale par une [[conjonctions de subordination|conjonction de subordination]], qui indique la nature de la relation entre les deux propositions.
 
La subordonnée est souvent reliée à la principale par une [[conjonctions de subordination|conjonction de subordination]], qui indique la nature de la relation entre les deux propositions.

Version du 28 décembre 2013 à 14:36

La proposition principale est une proposition qui ne dépend d'aucune autre et dont dépend (ou qui contient) au moins une proposition subordonnée.

Dans la phrase I don't know why she left (= "Je ne sais pas pourquoi elle est partie"), I don't know + O (= "Je ne sais pas") est la proposition principale et why she left la subordonnée objet.

Dans la phrase They wanted to leave early( = "Ils voulurent partir de bonne heure"), They wanted + O est la proposition principale, et to leave early la subordonnée objet.

On appelle subordonnée nominale une proposition qui devient un élément de la principale pour y remplir une fonction qui pourrait être tenue par un nom, par exemple: le sujet, l’objet ou une adverbiale (=complément circonstanciel) pour former ainsi une phrase complexe.

La subordonnée est souvent reliée à la principale par une conjonction de subordination, qui indique la nature de la relation entre les deux propositions.

What he told you there seems difficult to believe. (= subordonnée sujet, subordonnée relative sans antécédent).
Ce qu’il t’a raconté là semble difficile à croire.

It is highly doubtful that he served in the navy. (= subordonnée sujet)
Il est fortement douteux qu’il ait fait son service dans la marine.
 
The problem is that you have no experience. (= subordonnée attribut/complément du sujet)
Le problème, c’est que vous n’avez pas d’expérience.

Everybody knows that he has been married before. (= subordonnée objet)
Tout le monde sait qu’il a été marié auparavant.

Come and see me as soon as you can. (= subordonnée adverbiale de temps)
Passe me voir dès que tu peux. 

La subordonnée n’a pas de sens complet à elle toute seule: elle dépend de la principale :

* ...that it was Thursday (* ...qu’il était jeudi) suppose une principale telle que, par exemple, “She imagined... ”... (Elle s’imaginait...).

She imagined that it was Thursday.
Elle s'imaginait qu'il était jeudi.