Prononciation du -s du pluriel et génitif du nom

De MultiGram
Révision datée du 14 décembre 2019 à 16:23 par Jpvannop (discussion | contributions) (→‎Note contrastive anglais / français)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

La prononciation de la consonne -s qui marque le pluriel des noms réguliers et du 's qui marque le génitif change selon le son (pas nécessairement la lettre !) qui la précède.

Note contrastive anglais / français

En français, la terminaison -s qui marque le pluriel ("bon / bons", "grand / grands", "puce / puces", "rose / roses") n'est pas prononcée. Les francophones veilleront donc tout particulièrement à produire (écrire et prononcer) cette terminaison correctement en anglais.

Après un son voyelle

Après un son voyelle, la terminaison -s / 's est prononcée [z]

Trees, pianos, operas, ..., 
mais aussi dans: cars, instructors,  le r postvocalique n'étant pas prononcé en anglais britannique.

Martha's Vineyard, Mary's little lamb, ... 
mais aussi dans: Saint Peter's keys, le r postvocalique n'étant pas prononcé en anglais britannique.

Après une consonne voisée ("sonore")

Après une consonne voisée ("sonore"), c'est-à-dire b, d, g, m, l, n, v, etc., la terminaison -s / 's est prononcée [z]

Dogs, birds, crocodiles, grooves, limbs, ... ...

Bob's job, John's whisky, St. Paul's Cathedral, Martin's Pale Ale, ...

Après une consonne "sourde" (non voisée)

Après une consonne "sourde" (non voisée), c'est-à-dire p, t, k et f , la terminaison -s / 's est prononcée [s],

Cups, cats, clocks, skiffs, ...,  

The cat's whiskers, Dick's tapes, All the president's men, ...

Après une sibilante ("son sifflant" : s, z, sh, ... )

Après une sibilante ("son sifflant" : s, z, sh, ... ), le pluriel du nom est marqué par l'addition d'un groupe -es prononcé [ɪz]:

Kisses, roses, wishes, churches, courses, ....

Le génitif est marqué soit par l'addition d'un 's prononcé [ɪz], soit, plus rarement, par s' sans effet sur la prononciation:

St. James's Park, Jones's flat, Rubens's paintings, mais: Jesus' disciples.

Attention !

Cette règle ne s'applique qu'aux terminaisons ("marqueurs") "[s]" , non pas à tous les mots en [s] : "course" [kɔ:s], "loose" [lu:s], "geese" [gi:s], ...