Différences entre versions de « Prononciation du -s de la troisième personne »

De MultiGram
 
(16 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
En français, la termnaison '''-s,''' qu’elle [[Marqué/Non-marqué|marque]] le pluriel d’un nom ("puce / puces", "rose / roses" ) ou la seconde personne du singulier du verbe ("casse / casses"), n’est pas prononcée.  '''Les francophones veilleront donc tout particulièrement à prononcer cette terminaison correctement en anglais''':  la prononciation de la consonne '''-s'''  qui [[Marqué/Non-marqué|marque]] la troisième personne du singulier dans le [[Indicatif: Formes verbales|présent simple]] des [[Verbe principal, verbe ordinaire, verbe lexical, base|verbes non-auxiliaires]] change selon le ''son'' (pas nécessairement la ''lettre'' !) qui la précède :
+
La prononciation de la consonne '''-s'''  qui [[Marqué ou non marqué|marque]] la troisième personne du singulier dans le [[Indicatif: formes verbales|présent simple]] des [[Verbe principal, verbe ordinaire, verbe lexical, base|verbes non auxiliaires]] change selon le ''son'' (pas nécessairement la ''lettre'' !) qui la précède :
 +
==Note contrastive anglais / français==
 +
En français, la terminaison '''-s,''' qu'elle [[Marqué ou non marqué|marque]] le pluriel d'un nom ("puce / puces", "rose / roses" ) ou la seconde personne du singulier du verbe ("casse / casses"), n'est pas prononcée.  '''Les francophones veilleront donc tout particulièrement à produire (écrire) et prononcer cette terminaison correctement en anglais''':
  
===Après un son voyelle===
+
==Après un son voyelle==
 
Après un son voyelle, le '''-s''' est prononcé '''z'''
 
Après un son voyelle, le '''-s''' est prononcé '''z'''
  
Ligne 8 : Ligne 10 :
 
   
 
   
 
  mais aussi dans: ''the lecture bore'''s''' me'', (la conférence m'ennuie),
 
  mais aussi dans: ''the lecture bore'''s''' me'', (la conférence m'ennuie),
  le''''' r '''''postvocalique n’étant pas prononcé en anglais britannique.
+
  le''''' r '''''postvocalique n'étant pas prononcé en anglais britannique.
  
=== Après une consonne voisée ("sonore")===
+
== Après une consonne voisée ("sonore")==
Après une consonne voisée ("sonore"), c’est-à-dire '''b, d, g, m, l, n, v,''' etc.,  le '''-s''' est prononcé '''z'''
+
Après une consonne voisée ("sonore"), c'est-à-dire '''b, d, g, m, l, n, v,''' etc.,  le '''-s''' est prononcé '''z'''
  
 
  ''She rub'''s''' her eyes, She find'''s''' him stupid, He feel'''s''' guilty, He dig'''s''' a grave,'' ...
 
  ''She rub'''s''' her eyes, She find'''s''' him stupid, He feel'''s''' guilty, He dig'''s''' a grave,'' ...
 
  Elle se frotte les yeux, Elle le trouve stupide, Il se sent coupable, Il creuse une tombe.
 
  Elle se frotte les yeux, Elle le trouve stupide, Il se sent coupable, Il creuse une tombe.
  
===Après une consonne "sourde" (non-voisée)===
+
==Après une consonne "sourde" (non voisée)==
Après une consonne "sourde" (non-voisée), c’est-à-dire '''p, t, k  et f''' , le '''-s''' est prononcé '''s,'''   
+
Après une consonne "sourde" (non voisée), c'est-à-dire '''p, t, k  et f''' , le '''-s''' est prononcé '''s,'''   
  
 
  ''He work'''s''' hard, The picture fit'''s''' the reality, The bird hop'''s''' away'',   
 
  ''He work'''s''' hard, The picture fit'''s''' the reality, The bird hop'''s''' away'',   
Ligne 26 : Ligne 28 :
  
  
===Après une sibilante ("son sifflant" : '''s, z, sh,''' ... )===
+
==Après une sibilante ("son sifflant" : ''s, z, sh,'' ... )==
Après une sibilante ("son sifflant" : '''s, z, sh,''' ... ), la troisième personne du présent du verbe est [[Marqué/Non-marqué|marquée]] par l’addition d’un groupe '''-es''' prononcé '''-iz'''  
+
Après une sibilante ("son sifflant" : '''s, z, sh, ch''' ... ), la troisième personne du présent du verbe est [[Marqué ou non marqué|marquée]] par l'addition d'un groupe '''-es''' prononcé '''-iz'''  
  
 
  ''He kiss'''es''' all the girls , She wish'''es''' us nothing but the best, He catch'''es''' the first train, The company manag'''es''' quite well''.
 
  ''He kiss'''es''' all the girls , She wish'''es''' us nothing but the best, He catch'''es''' the first train, The company manag'''es''' quite well''.
 
  Il embrasse toutes les filles, Elle ne nous souhaite que du bien, Il attrape le premier train, L'entreprise se débrouille fort bien.
 
  Il embrasse toutes les filles, Elle ne nous souhaite que du bien, Il attrape le premier train, L'entreprise se débrouille fort bien.
  
===Notes===
+
==Notes==
1. En vertu des mêmes règles de prononciation des suffixes, '''It’s''' (= "it is") se prononce avec un son sourd '''-s''', mais '''he’s''' (= "he is, he has"), '''she’s''' (= "she is, she has") et  '''who’s'''  (= "who is, who has") sont prononcés avec une terminaison sonore, '''-z.'''
+
En vertu des mêmes [["Cats and dogs"|règles de prononciation des suffixes]], [[It's et Its|'''it's''']] (= "it is") se prononce avec un son sourd '''-s''', mais '''he's''' (= "he is, he has"), '''she's''' (= "she is, she has") et  '''[[Who's et whose|who's]]'''  (= "who is, who has") sont prononcés avec une terminaison sonore, '''-z.'''
 
2. En français, la termnaison '''-s,''' qu’elle [[Marqué/Non-marqué|marque]] le pluriel d’un nom (puce / puces, rose / roses ) ou la seconde personne du singulier du verbe (casse / casses), n’est pas prononcée.  '''Les francophones veilleront donc tout particulièrement à prononcer cette terminaison correctement en anglais'''.
 
  
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Conjugaison du verbe]]
 
[[Catégorie:Conjugaison du verbe]]
 
[[Catégorie:Prononciation]]
 
[[Catégorie:Prononciation]]
 +
[[Catégorie:Notes Contrastives]]

Version actuelle datée du 3 février 2019 à 14:26

La prononciation de la consonne -s qui marque la troisième personne du singulier dans le présent simple des verbes non auxiliaires change selon le son (pas nécessairement la lettre !) qui la précède :

Note contrastive anglais / français

En français, la terminaison -s, qu'elle marque le pluriel d'un nom ("puce / puces", "rose / roses" ) ou la seconde personne du singulier du verbe ("casse / casses"), n'est pas prononcée. Les francophones veilleront donc tout particulièrement à produire (écrire) et prononcer cette terminaison correctement en anglais:

Après un son voyelle

Après un son voyelle, le -s est prononcé z

He plays golf; sees, she draws beautifully, 
Il joue au golf, elle dessine magnifiquement,

mais aussi dans: the lecture bores me, (la conférence m'ennuie),
le r postvocalique n'étant pas prononcé en anglais britannique.

Après une consonne voisée ("sonore")

Après une consonne voisée ("sonore"), c'est-à-dire b, d, g, m, l, n, v, etc., le -s est prononcé z

She rubs her eyes, She finds him stupid, He feels guilty, He digs a grave, ...
Elle se frotte les yeux, Elle le trouve stupide, Il se sent coupable, Il creuse une tombe.

Après une consonne "sourde" (non voisée)

Après une consonne "sourde" (non voisée), c'est-à-dire p, t, k et f , le -s est prononcé s,

He works hard, The picture fits the reality, The bird hops away,  
Il travaille dur, L'image correspond à la réalité, L'oiseau s'éloigne à petits bonds,

mais aussi dans: She likes ice cream, He takes one holiday a year, She hopes to see us later, ...
Elle aime la crème glacée, Il prend des vacances une fois par an, Elle espère nous voir plus tard.


Après une sibilante ("son sifflant" : s, z, sh, ... )

Après une sibilante ("son sifflant" : s, z, sh, ch ... ), la troisième personne du présent du verbe est marquée par l'addition d'un groupe -es prononcé -iz

He kisses all the girls , She wishes us nothing but the best, He catches the first train, The company manages quite well.
Il embrasse toutes les filles, Elle ne nous souhaite que du bien, Il attrape le premier train, L'entreprise se débrouille fort bien.

Notes

En vertu des mêmes règles de prononciation des suffixes, it's (= "it is") se prononce avec un son sourd -s, mais he's (= "he is, he has"), she's (= "she is, she has") et who's (= "who is, who has") sont prononcés avec une terminaison sonore, -z.