Différences entre versions de « Place de l'objet s'il est pronom »

De MultiGram
(Page créée avec « <!-- ENG 020 --> En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l’ordre des éléments. Mais si le verbe est un [[Verbe à particul... »)
 
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
<!-- ENG 020 -->
 
<!-- ENG 020 -->
En anglais,  un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l’ordre des éléments. Mais si le verbe est un [[Verbe à particule]], l’ objet direct remplacé par un [[Pronom]] se place entre le verbe et la [[Particule adverbiale]] :
+
En anglais,  un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l’ordre des éléments. Mais si le verbe est un [[verbe à particule]], l’ objet direct remplacé par un [[pronom]] se place entre le verbe et la [[particule adverbiale]] :
  
 
  ''He put on his hat  /  He put it on.''
 
  ''He put on his hat  /  He put it on.''

Version du 14 mars 2013 à 15:42

En anglais, un objet direct peut être remplacé par un pronom sans que cela change l’ordre des éléments. Mais si le verbe est un verbe à particule, l’ objet direct remplacé par un pronom se place entre le verbe et la particule adverbiale :

He put on his hat  /  He put it on.
Il mit son chapeau / Il le mit.
She called up her aunt /  She called her up.
Il appela sa tante / Il l’appela
They called off the meeting / They called it off.
Ils annulèrent la réunion / Ils l’annulèrent
We took away the books / We took them away.
Nous emportions les livres / nous les emportions.