Différences entre versions de « Phrase interrogative »

De MultiGram
(Page créée avec « Une assertion/affirmation peut être changée en question par l'intonation (anglais parlé) ou par l'usage d'un point d'interrogation (anglais écri... »)
 
Ligne 6 : Ligne 6 :
 
mais le procédé étant moins courant en anglais, ce genre de question ne retiendra pas notre attention. Nous distinguerons plusieurs types de questions, marquées par leur structure grammaticale:  
 
mais le procédé étant moins courant en anglais, ce genre de question ne retiendra pas notre attention. Nous distinguerons plusieurs types de questions, marquées par leur structure grammaticale:  
  
#  [[Questions Partielles]]
+
#  [[Questions Partielles]] ("'''''wh-'''''questions");
#  [[Questions Totales]]
+
#  [[Questions Totales]] ("'''''yes/no''''' questions")
 
#  [[Requêtes, Suggestions]]
 
#  [[Requêtes, Suggestions]]
 
#  [[Questions Négatives]]
 
#  [[Questions Négatives]]

Version du 22 mars 2013 à 14:38

Une assertion/affirmation peut être changée en question par l'intonation (anglais parlé) ou par l'usage d'un point d'interrogation (anglais écrit), p.ex.:

Are you coming tomorrow ?
Tu comptes venir demain ?

mais le procédé étant moins courant en anglais, ce genre de question ne retiendra pas notre attention. Nous distinguerons plusieurs types de questions, marquées par leur structure grammaticale:

  1. Questions Partielles ("wh-questions");
  2. Questions Totales ("yes/no questions")
  3. Requêtes, Suggestions
  4. Questions Négatives
  5. Questions dans la conversation
  6. Questions "Tag" (= "n’est-ce pas ?")
  7. Questions Indirectes