Différences entre versions de « Phrase interrogative »

De MultiGram
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase interrogative]]
 
[[Catégorie:Phrase interrogative]]
[[it:Phrase interrogative]]
+
 
 +
[[de:Phrase_interrogative]]
 +
[[es:Phrase_interrogative]]
 +
[[fr:Phrase_interrogative]]
 +
[[it:Phrase_interrogative]]
 +
[[nl:Phrase_interrogative]]
 +
[[pl:Phrase_interrogative]]

Version du 16 mars 2014 à 16:39

Une assertion/affirmation peut être changée en question par l'intonation (anglais parlé) ou par l'usage d'un point d'interrogation (anglais écrit), p.ex.:

She's coming to↗morrow ?
Elle compte venir demain ?

mais le procédé étant moins courant en anglais, ce genre de question ne retiendra pas notre attention. Nous distinguerons plusieurs types de questions, marquées par leur structure grammaticale:

  1. Questions Partielles ("wh- questions")
  2. Questions Totales ("yes / no questions")
  3. Questions Négatives
  4. Questions dans la conversation ("... ou si ?", "ah, bon ?")
  5. Questions "Tag" (= "n’est-ce pas ?")
  6. Questions Indirectes (rapportées, subordonnées)
  7. Requêtes, Suggestions