Participes

De MultiGram

Participe présent

Le participe présent est composé du radical + le suffixe -ing. Pour l’application des règles d’orthographe liées à cette adjonction, voir => Conjugaison: questions d’orthographe.

Participe passé

Le participe passé des verbes réguliers est composé du radical + le suffixe -ed.
Pour l’application des règles d’orthographe liées à cette adjonction, voir => Conjugaison: questions d’orthographe.
Les participes des verbes irréguliers sont formés par d’autres moyens.

Accord du participe passé

De même, et contrairement au français, il n'existe pas d'accord du participe passé dans les formes verbales complexes:

L'homme que j'ai rencontré => The man I have met.
La femme que j'ai rencontrée => The woman I have met.
Les hommes que j'ai rencontrés => The men I have met.
Les femmes que j'ai rencontrées => The women I have met.

Participe parfait

Le participe parfait est composé du participe présent having + un participe passé. Cette forme verbale apparaît dans les propositions subordonnées, mais est rare dans les subordonnées relatives et dans les subordonnées introduites par une conjonction.

Having cleaned (After having cleaned) the statue, he discovered the sculptor’s signature.  
Ayant nettoyé (Après avoir nettoyé)  la statue, il découvrit la signature du sculpteur.

Peter having been excused, we were welcomed by Harry.
Pierre ayant été excusé, nous fûmes accueillis par Harry.

The children having eaten, the parents proceeded with their journey.
Les enfants ayant terminé leur repas, les parents poursuivirent leur voyage.

Participe adjectif

Les participes peuvent former des participes adjectifs, mais ceux-ci sont invariables, et donc ne s’accordent pas.

An exhausting meeting, a convincing speech,  relaxing holidays.
Une  réunion épuisante,  un discours convaincant, des vacances reposantes.
The elected council, the books read,  a heated room, the instructions given.
Le conseil élu, les livres lus, une chambre chauffée, les instructions données.

Les degrés de comparaison peuvent s'appliquer aux participes adjectifs (more interesting, most admired, ...), mais l'emploi des degrés de comparaison est moins libre qu'en français, et il peut être nécessaire d'insérer un adverbe :

Le journal le plus acheté à Bruxelles est Le Soir, mais le plus lu est Metro.
The most bought paper in Brussels is "Le Soir", but the most read is "Metro". 
=> The most frequently bought paper in Brussels is Le Soir, but the most widely read is Metro.