Différences entre versions de « News, nom non comptable, singulier »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
En anglais, '''''News''''' (= "les nouvelles, les informations") est un [[Nom#Note contrastive|nom non-comptable]], toujours singulier, qui n’est pas employé au pluriel, ni avec un article indéfini.
+
En anglais, '''''News''''' (= "les nouvelles, les informations") est un [[Nom#Note contrastive|nom non-comptable]], toujours singulier, qui s'accorde avec un verbe au singulier, et qui n’est pas employé au pluriel.
  ''The news '''is''' good''
+
 
 +
Les nouvelles/informations du matin sont émises à neuf heures.
 +
=> ''The morning news '''is''' broadcast at nine.'' (non pas : <strike>the news/informations are</strike>)
 +
 +
  J'ai demandé des nouvelles au sujet de l'accident, et je regrette de devoir annoncer que les nouvelles sont mauvaises.
 +
  ''I've asked for '''some news''' about the accident, and I'm sorry to have to say the news '''is''' bad.''
 +
 
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]

Version du 11 juillet 2013 à 11:06

En anglais, News (= "les nouvelles, les informations") est un nom non-comptable, toujours singulier, qui s'accorde avec un verbe au singulier, et qui n’est pas employé au pluriel.

Les nouvelles/informations du matin sont émises à neuf heures.
=> The morning news is broadcast at nine. (non pas : the news/informations are)

 J'ai demandé des nouvelles au sujet de l'accident, et je regrette de devoir annoncer que les nouvelles sont mauvaises.
I've asked for some news about the accident, and I'm sorry to have to say the news is bad.