Différences entre versions de « News, nom non comptable, singulier »

De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page News vers News, nom singulier, non-comptable sans laisser de redirection)
 
(10 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
En anglais, '''''News''''' (= "les nouvelles, les informations") est un [[Nom#Note contrastive|nom non-comptable]], toujours singulier, qui n’est pas employé au pluriel, ni avec un article indéfini.
+
En anglais, '''''News''''' (= "les nouvelles, les informations") est un [[Nom#Note contrastive|nom non comptable]], toujours singulier, qui s'accorde avec un verbe au singulier, et qui n'est pas employé au pluriel. Le '''''-s''''' de '''news''' n'est pas un '''-s''' pluriel, mais un '''-s''' [[Génitif|génitif partitif]], (comme dans "'''du''' nouveau", "quelque chose '''de''' neuf", "iets nieuw'''s'''", "Etwas Neue'''s'''").
 +
 
 +
J'ai demandé des nouvelles au sujet de l'accident, et je regrette de devoir annoncer que les nouvelles sont mauvaises.
 +
''I've asked for '''some news''' about the accident, and I'm sorry to have to say '''the news is''' bad.''
 +
'''''News''''' est l'équivalent anglais de "les informations" (le journal parlé ou télévisé).
 +
''I heard about the terrorist attack on the nine o'clock '''news'''.''
 +
J'ai entendu parler de l'attaque terroriste aux informations de neuf heures.
 +
 +
''The '''news is''' broadcast every two hours.''
 +
Les [[Information, nom non comptable|informations]] sont diffusées toutes les deux heures.
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 +
[[Catégorie:Faux amis / False friends]]
 +
[[Catégorie:Notes Contrastives]]

Version actuelle datée du 2 juillet 2017 à 14:27

En anglais, News (= "les nouvelles, les informations") est un nom non comptable, toujours singulier, qui s'accorde avec un verbe au singulier, et qui n'est pas employé au pluriel. Le -s de news n'est pas un -s pluriel, mais un -s génitif partitif, (comme dans "du nouveau", "quelque chose de neuf", "iets nieuws", "Etwas Neues").

J'ai demandé des nouvelles au sujet de l'accident, et je regrette de devoir annoncer que les nouvelles sont mauvaises.
I've asked for some news about the accident, and I'm sorry to have to say the news is bad.

News est l'équivalent anglais de "les informations" (le journal parlé ou télévisé).

I heard about the terrorist attack on the nine o'clock news.
J'ai entendu parler de l'attaque terroriste aux informations de neuf heures.

The news is broadcast every two hours.
Les informations sont diffusées toutes les deux heures.