Différences entre versions de « Négation: négation verbale »

De MultiGram
Ligne 25 : Ligne 25 :
 
  Je ne viens pas à ta fête.
 
  Je ne viens pas à ta fête.
 
   
 
   
  ''They '''haven’t''' eaten [[Négation : pronoms indéfinis|anything]] since yesterday.''
+
  ''They '''haven’t''' eaten [[Négation: pronoms indéfinis|anything]] since yesterday.''
 
  Ils n’ont rien mangé depuis hier.
 
  Ils n’ont rien mangé depuis hier.
  

Version du 4 novembre 2014 à 09:48

Si le verbe n’est pas un auxiliaire (ou n’en contient pas), la négation recourt à l’opérateur do + not/n't :

Sujet + do/does/did + not/n't + infinitif

You don’t like fish ? I don’t believe you!
Tu n’aimes pas le poisson? Je ne te crois pas !

He doesn’t need your help!
Il n’a pas besoin de ton aide.

They didn’t understand your question.
Ils n’ont pas compris votre question.

Si le verbe est (ou contient) un auxiliaire, la négation s’attache à celui-ci :

Sujet + Auxiliaire + not/n't + Reste du verbe (= infinitif, participe présent, participe passé)

This is not the best orchestra in Belgium.
Ce n’est pas le meilleur orchestre de Belgique.

I cannot jump over that fence.
Je ne peux pas sauter par-dessus cette barrière.

I am not coming to your party.
Je ne viens pas à ta fête.

They haven’t eaten anything since yesterday.
Ils n’ont rien mangé depuis hier.

Note : La portée de la négation peut varier :

He cannot be sixty years old.
Il n’est pas possible (-) qu’il ait (+) soixante ans.

He may not be sixty years old.
Il est possible (+) qu’il n’ait pas (-) soixante ans.