Différences entre versions de « Négation: adverbe négatif (ou semi-négatif) »

De MultiGram
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
Mais [[Négation initiale : adverbe négatif (ou semi-négatif)|si la négation ouvre la phrase]], il y a [[inversion]], voir : [[Négation initiale : adverbe négatif (ou semi-négatif)]]
 
Mais [[Négation initiale : adverbe négatif (ou semi-négatif)|si la négation ouvre la phrase]], il y a [[inversion]], voir : [[Négation initiale : adverbe négatif (ou semi-négatif)]]
  
[[Catégorie:La phrase simple]]
+
[[Catégorie:Phrase simple]]
 
[[Catégorie:Phrase négative]]
 
[[Catégorie:Phrase négative]]

Version du 22 mars 2013 à 13:51

Lorsque l’adverbe (ou le complément circonstanciel) est négatif (ou semi-négatif), la structure de la phrase ne change pas :

The police never reported any accident.
La police n’a jamais signalé aucun accident.

I can see them nowhere.
Je ne peux les voir nulle part.	

The doctor hardly looked at the patient.
Le médecin regarda à peine le patient.

Mais si la négation ouvre la phrase, il y a inversion, voir : Négation initiale : adverbe négatif (ou semi-négatif)