Différences entre versions de « Matières »

De MultiGram
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
  J'aurais besoin (d'un peu) d'eau chaude et de savon.
 
  J'aurais besoin (d'un peu) d'eau chaude et de savon.
  
Les [[adjectif#Restrictions|adjectifs de matière]] ('''''golden, silver, copper, wooden, woollen''''') n'ont [[Adjectif:Degrés de comparaison#Absence de degré|pas de degrés de comparaison]] et [[adjectif#Restrictions|ne peuvent pas être employés comme attribut]], mais doivent être remplacés par des paraphrases  ('''''Golden''''' est une exception à cette règle). En général, ces adjectifs ne peuvent pas se transformer en [[Adverbe#Adverbe dérivé|adverbes par dérivation]], sauf s'ils sont employés au sens figuré.
+
Les [[adjectif#Restrictions|adjectifs de matière]] ('''''golden, silver, copper, wooden, woollen''''') n'ont [[Adjectif:Degrés de comparaison#Absence de degré|pas de degrés de comparaison]] et [[adjectif#Restrictions|ne peuvent pas être employés comme attribut]], mais doivent être remplacés par des paraphrases (1) ('''''Golden''''' est une exception à cette règle, (2)). En général, ces adjectifs ne peuvent pas se transformer en [[Adverbe#Adverbe dérivé|adverbes par dérivation]], sauf dans les rares cas où ils sont employés au sens figuré (3).
  
  ''A '''wooden''' toy'' => ''All our toys are '''made of wood'''.''
+
  (1) ''A '''wooden''' toy'' => ''All our toys are '''made of wood'''.''
 
  Un jouet de bois.  Tous nos jouets sont (faits) en bois.
 
  Un jouet de bois.  Tous nos jouets sont (faits) en bois.
 
   
 
   
  ''Silence is '''golden.'''''
+
  (2) ''Silence is '''golden.'''''
 
  Le silence est d'or.
 
  Le silence est d'or.
 
   
 
   
  ''"Yes, Sir", he replied '''woodenly'''.''
+
  (3) ''"Yes, Sir", he replied '''woodenly'''.''
 
  "Oui, Monsieur", répondit-il avec raideur.
 
  "Oui, Monsieur", répondit-il avec raideur.
  

Version du 10 mai 2013 à 10:54

Les substances et matières sont désignées par des noms non-comptables. , Ils ne se mettent donc pas au pluriel, mais sont parfois quantifiables ("beaucoup d'or" => much gold, "peu de café" => little coffee), et régissent des verbes au singulier. Ils prennent généralement l'article zéro, l'anglais n'ayant pas d'article partitif comme le français, mais some, any et no peuvent parfois être employés comme équivalents.

The English drink tea with milk and sugar.
Les Anglais boivent le thé avec du lait et du sucre.

We found clay under his fingernails.
On a trouvé de l'argile sous les ongles de ses doigts.

There is coal to be mined for this valley.
Il y a du charbon à extraire dans cette vallée.

There is some flour left in the kitchen.
Il reste de la farine dans la cuisine.

I would need some warm water and some soap.
J'aurais besoin (d'un peu) d'eau chaude et de savon.

Les adjectifs de matière (golden, silver, copper, wooden, woollen) n'ont pas de degrés de comparaison et ne peuvent pas être employés comme attribut, mais doivent être remplacés par des paraphrases (1) (Golden est une exception à cette règle, (2)). En général, ces adjectifs ne peuvent pas se transformer en adverbes par dérivation, sauf dans les rares cas où ils sont employés au sens figuré (3).

(1) A wooden toy => All our toys are made of wood.
Un jouet de bois.  Tous nos jouets sont (faits) en bois.

(2) Silence is golden.
Le silence est d'or.

(3) "Yes, Sir", he replied woodenly.
"Oui, Monsieur", répondit-il avec raideur.