Interrogation: pronoms indéfinis (some, any)

De MultiGram
Révision datée du 3 juillet 2015 à 13:23 par Jpvannop (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Dans un contexte interrogatif, les pronoms indéfinis commençant par some (someone, something) sont généralement remplacés par des pronoms commençant par any : (anyone, anything), ...

Is anything missing ?
Est-ce qu'il manque quelque chose ?

Have they seen anything ?
Ont-ils vu quelque chose ?

Do you need anything ?
As-tu besoin de quelque chose ?

... sauf si l'on attend une réponse affirmative à une offre :

Can I bring you something ? - Yes, thank you, I'd like some sherry.
Puis-je t'apporter quelque chose ? - Oui, volontiers, j'aimerais bien un peu de Xérès.

Will there be someone to welcome me ?  — Of course.
Y aura-t-il quelqu'un pour m'accueillir ?  — Bien sûr.