Différences entre versions de « Ill, Sick »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
Les [[Adjectif|adjectifs]] ''ill'' et ''sick'' signifient tous deux "malade", mais ne s'emploient pas de la même façon.
 
Les [[Adjectif|adjectifs]] ''ill'' et ''sick'' signifient tous deux "malade", mais ne s'emploient pas de la même façon.
 
==Sick==
 
==Sick==
''"Sick"'' peut s'employer tant comme [[Adjectif#adjectif épithète|adjectif épithète]] que comme [[Adjectif#adjectif attribut|adjectif attribut]]:
+
''"Sick"'' peut s'employer tant comme [[Adjectif#Adjectif épithète|adjectif épithète]] que comme [[Adjectif#Adjectif attribut|adjectif attribut]]:
 
  ''He is a very '''sick''' man. Be good to him.''
 
  ''He is a very '''sick''' man. Be good to him.''
 
  C'est un homme très malade.  Soyez bons envers lui.
 
  C'est un homme très malade.  Soyez bons envers lui.
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
  ''All the children in the class became '''sick'''.''
 
  ''All the children in the class became '''sick'''.''
 
  Tous les enfants dans la classe tombèrent malades.
 
  Tous les enfants dans la classe tombèrent malades.
''"Sick"'' comme [[Adjectif#adjectif attribut|adjectif attribut]] est surtout employé pour parler de nausées :
+
''"Sick"'' comme [[Adjectif#Adjectif attribut|adjectif attribut]] est surtout employé pour parler de nausées :
 
  ''You make me '''sick'''.''
 
  ''You make me '''sick'''.''
 
  Tu me donnes envie de vomir.
 
  Tu me donnes envie de vomir.
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
  Elle fut malade (= vomit) un peu partout.
 
  Elle fut malade (= vomit) un peu partout.
 
==Ill==
 
==Ill==
''"Ill"'' au sens de "malade" ne peut s'employer que comme [[Adjectif#adjectif attribut|adjectif attribut]]:
+
''"Ill"'' au sens de "malade" ne peut s'employer que comme [[Adjectif#Adjectif attribut|adjectif attribut]]:
 
  ''We needn't go to school this morning.  The teacher is '''ill'''.''
 
  ''We needn't go to school this morning.  The teacher is '''ill'''.''
 
  On n'a pas besoin d'aller en classe ce matin.  Le professeur est malade.
 
  On n'a pas besoin d'aller en classe ce matin.  Le professeur est malade.
Ligne 21 : Ligne 21 :
 
  Il tomba malade le premier jour de ses vacances.
 
  Il tomba malade le premier jour de ses vacances.
  
''"ill"'''  peut être employé comme comme [[Adjectif#adjectif épithète|adjectif épithète]], mais dans le sens de "mauvais" :  
+
''"ill"'''  peut être employé comme comme [[Adjectif#Adjectif épithète|adjectif épithète]], mais dans le sens de "mauvais" :  
 
  ''Of '''ill''' fame.''
 
  ''Of '''ill''' fame.''
 
  De mauvaise réputation.
 
  De mauvaise réputation.

Version du 18 mai 2015 à 10:30

Les adjectifs ill et sick signifient tous deux "malade", mais ne s'emploient pas de la même façon.

Sick

"Sick" peut s'employer tant comme adjectif épithète que comme adjectif attribut:

He is a very sick man. Be good to him.
C'est un homme très malade.  Soyez bons envers lui.

All the children in the class became sick.
Tous les enfants dans la classe tombèrent malades.

"Sick" comme adjectif attribut est surtout employé pour parler de nausées :

You make me sick.
Tu me donnes envie de vomir.

She was sick allover the place.
Elle fut malade (= vomit) un peu partout.

Ill

"Ill" au sens de "malade" ne peut s'employer que comme adjectif attribut:

We needn't go to school this morning.  The teacher is ill.
On n'a pas besoin d'aller en classe ce matin.  Le professeur est malade.

He fell ill on the first day of his holiday.
Il tomba malade le premier jour de ses vacances.

"ill"' peut être employé comme comme adjectif épithète, mais dans le sens de "mauvais" :

Of ill fame.
De mauvaise réputation.
An ill omen. 
Un mauvais présage.