Différences entre versions de « Hypothèse »

De MultiGram
Ligne 12 : Ligne 12 :
 
  ''If we '''are to avoid''' further violence, we’d better not call in the police.''
 
  ''If we '''are to avoid''' further violence, we’d better not call in the police.''
 
  Si nous voulons éviter davantage de violence, on ferait mieux de ne pas faire appel à la police.
 
  Si nous voulons éviter davantage de violence, on ferait mieux de ne pas faire appel à la police.
 
+
 
  ''If I '''were to tell''' you that he is guilty, you would not believe me.''
 
  ''If I '''were to tell''' you that he is guilty, you would not believe me.''
 
  Si je devais vous dire qu’il est coupable, vous ne me croiriez pas.
 
  Si je devais vous dire qu’il est coupable, vous ne me croiriez pas.
 
 
 
* Comparaison hypothétique : voir => [[Subordonnées adverbiales de comparaison#Comparaison hypothétique|Comparaison hypothétique]].
 
* Comparaison hypothétique : voir => [[Subordonnées adverbiales de comparaison#Comparaison hypothétique|Comparaison hypothétique]].
 +
''He works '''as if his life depended on it'''.''
 +
Il travaille comme si sa vie en dépendait.
 +
 +
''I felt '''as if I was / were drowning'''.''
 +
Je me sentais comme si j’étais en train de me noyer.
 +
 +
''She addressed him '''as if he were a six-year-old'''.''
 +
Elle s’adressa à lui comme s’il était un gosse de six ans.
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]

Version du 10 juillet 2013 à 10:52

If you loved me, you would be more considerate.
Si tu m’aimais, tu serais plus attentionné.

If I had a hammer, I would build a farm for you.
Si j’avais un marteau, je te bâtirais une ferme.

If he should show up nevertheless, ...
Si par hasard il se pointait néanmoins, ...
If we are to avoid further violence, we’d better not call in the police.
Si nous voulons éviter davantage de violence, on ferait mieux de ne pas faire appel à la police.

If I were to tell you that he is guilty, you would not believe me.
Si je devais vous dire qu’il est coupable, vous ne me croiriez pas.
He works as if his life depended on it.
Il travaille comme si sa vie en dépendait.

I felt as if I was / were drowning.
Je me sentais comme si j’étais en train de me noyer.

She addressed him as if he were a six-year-old.
Elle s’adressa à lui comme s’il était un gosse de six ans.