Différences entre versions de « Génitif: "N's N", "N of N" ou "N + N" ? »

De MultiGram
Ligne 35 : Ligne 35 :
 
  Un sentiment de déprime.
 
  Un sentiment de déprime.
  
* Lorsque le génitif avec '''''of''''' entraîner une ambiguïté entre sujet (agissant) et objet (subissant), la préférence va le plus souvent vers l'objet :
+
* Lorsque le génitif avec '''''of''''' entraîne une ambiguïté entre sujet (agissant) et objet (subissant), la préférence va le plus souvent vers l'objet :
 
  ''The observation '''of''' Peter was revealing.''
 
  ''The observation '''of''' Peter was revealing.''
  L'observation de (= faite par) Pierre fut révélatrice.
+
  L'observation de (= faite par) Pierre fut révélatrice. (Pierre = sujet)
  L'observation de (= effectuée sur) Pierre fut révélatrice.
+
  L'observation de (= effectuée sur) Pierre fut révélatrice. (Pierre = pbjet)
 +
 +
''Several visions '''of''' the Saint.''
 +
Plusieurs visions apparues au Saint. (Saint = objet)
 +
Plusieurs apparitions du Saint. (Saint = sujet)
  
 
[[Catégorie:Groupe nominal]]
 
[[Catégorie:Groupe nominal]]
 
[[Catégorie:Parties du discours|Genitif: "N's N", "N of N" ou "N + N" ?]]
 
[[Catégorie:Parties du discours|Genitif: "N's N", "N of N" ou "N + N" ?]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]

Version du 14 août 2013 à 17:59

The parents of the girl (= not of the boy).
Les parents de la jeune fille (et non du garçon).

The girl's parents (= not her classmates).
Les parents de la jeune fille (et non ses condisciples).
  • Le génitif saxon est pratiquement la seule forme possible dans les expressions figées avec sake et end (for heaven's sake); Dans les expressions de temps/durée descriptives, le choix entre un génitif pluriel ou un nom épithète (N + N) singulier est possible :
A three days' trip / A three-day trip.
Une excursion de trois jours.

The Six Days' War / The Six-Day War.
La guerre des six jours.
  • Le génitif descriptif ne peut pas être remplacé par un génitif en of:
A boys' book / A book for boys.  A ladies' hat / A hat for ladies.
Un livre pour garçons.  Un chapeau pour dames.
This is the grave of John Kennedy, who was killed in Dallas.
Ceci est le tombeau de John Kennedy, qui fut tué à Dallas.
I am a great admirer of Woody Allen.
Je suis un grand admirateur de Woody Allen.
A bottle of milk / A milk bottle.
Une bouteille de lait / Une bouteille à lait.

A bowl of rice /A rice bowl.
Un bol de riz / Un bol à riz.

A piece of cake / A cake piece.
Une part de gâteau.

A feeling of depression / A depression feeling.
Un sentiment de déprime.
  • Lorsque le génitif avec of entraîne une ambiguïté entre sujet (agissant) et objet (subissant), la préférence va le plus souvent vers l'objet :
The observation of Peter was revealing.
L'observation de (= faite par) Pierre fut révélatrice. (Pierre = sujet)
L'observation de (= effectuée sur) Pierre fut révélatrice. (Pierre = pbjet)

Several visions of the Saint.
Plusieurs visions apparues au Saint. (Saint = objet)
Plusieurs apparitions du Saint. (Saint = sujet)