Différences entre versions de « Furniture, nom non comptable »

De MultiGram
 
(8 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
En anglais, '''''Furniture''''' (= "meubles, mobilier") est un [[Nom#Note contrastive|nom non-comptable]], toujours singulier, qui n’est pas employé au pluriel, ni avec un article indéfini.
+
En anglais, '''''Furniture''''' (= "meubles, mobilier") est un [[Nom#Note contrastive|nom non comptable]], toujours singulier, qui n'est pas employé au pluriel, ni avec un article indéfini.  Pour dire "un meuble" il faut recourir au [[nom#Noms quantificateurs|quantificateur]] "a piece of ...".
 
  ''All the furniture '''was''' cheap and in poor taste.''
 
  ''All the furniture '''was''' cheap and in poor taste.''
 
  Tous les meubles étaient bon marché et de mauvais goût.
 
  Tous les meubles étaient bon marché et de mauvais goût.
 +
 +
''We need to buy '''some new furniture'''.''
 +
On a besoin d'acheter quelques nouveaux meubles.
 
   
 
   
 
  ''The flat was so cramped that you couldn't fit in another '''piece of furniture'''.''
 
  ''The flat was so cramped that you couldn't fit in another '''piece of furniture'''.''
Ligne 7 : Ligne 10 :
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 +
[[Catégorie:Faux amis / False friends]]
 +
[[Catégorie:Notes Contrastives]]

Version actuelle datée du 2 juillet 2017 à 15:28

En anglais, Furniture (= "meubles, mobilier") est un nom non comptable, toujours singulier, qui n'est pas employé au pluriel, ni avec un article indéfini. Pour dire "un meuble" il faut recourir au quantificateur "a piece of ...".

All the furniture was cheap and in poor taste.
Tous les meubles étaient bon marché et de mauvais goût.

We need to buy some new furniture.
On a besoin d'acheter quelques nouveaux meubles.

The flat was so cramped that you couldn't fit in another piece of furniture.
L'appartement était tellemnt étriqué qu'il n'y avait plus moyen d'y ajouter un autre meuble.