Différences entre versions de « Excuses »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
==I'm sorry==
 
En général, des excuses peuvent s'exprimer par '''''sorry''''' tout seul ou, (comme '''''to regret''''') suivi d'une [[subordonnée objet]] introduite par '''''[[that]]''''' ou une [[Conjonctions: les différentes fonctions de “that”#Conjonction introduisant une subordonnée objet|conjonction zéro]],  ou une [[Subordonnées: formes|subordonnée infinitive]] :
 
En général, des excuses peuvent s'exprimer par '''''sorry''''' tout seul ou, (comme '''''to regret''''') suivi d'une [[subordonnée objet]] introduite par '''''[[that]]''''' ou une [[Conjonctions: les différentes fonctions de “that”#Conjonction introduisant une subordonnée objet|conjonction zéro]],  ou une [[Subordonnées: formes|subordonnée infinitive]] :
  
Ligne 12 : Ligne 13 :
 
  ''Your son, I '''regret to say''', is not taking his studies seriously.''
 
  ''Your son, I '''regret to say''', is not taking his studies seriously.''
 
  Votre fils, à mon grand regret, ne prend pas ses études au sérieux.''  
 
  Votre fils, à mon grand regret, ne prend pas ses études au sérieux.''  
 +
==Excuse me==
 +
On emploie '''Excuse me !''' pour attirer l'attention de quelqu'un, ou l'interrompre dans une conversation / activité:
 +
'''''Excuse me''', could I just add a small remark.''
 +
Excusez-moi, su je pouvais juste ajouter une petite remarque.
 +
On emploie aussi '''Ex↘cuse ↘me !''' avec une forte intonation lorsqu'on a fait quelque chose d'embarrassant (éternué, roté, peté, ...) en compagnie.
  
  
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]

Version du 2 novembre 2014 à 13:19

I'm sorry

En général, des excuses peuvent s'exprimer par sorry tout seul ou, (comme to regret) suivi d'une subordonnée objet introduite par that ou une conjonction zéro, ou une subordonnée infinitive :

I'm sorry: please accept my apology.
Je suis désolé. Veulliez accepter mes excuses.

I'm sorry (that) I couldn't make it on time.
Je suis navré de ne pas avoir pu arriver à temps.

We regret that we cannot refund or exchange tickets.
Nous regrettons de ne pas pouvoir rembourser ou échanger les tickets.

Your son, I regret to say, is not taking his studies seriously.
Votre fils, à mon grand regret, ne prend pas ses études au sérieux. 

Excuse me

On emploie Excuse me ! pour attirer l'attention de quelqu'un, ou l'interrompre dans une conversation / activité:

Excuse me, could I just add a small remark.
Excusez-moi, su je pouvais juste ajouter une petite remarque.

On emploie aussi Ex↘cuse ↘me ! avec une forte intonation lorsqu'on a fait quelque chose d'embarrassant (éternué, roté, peté, ...) en compagnie.