Différences entre versions de « Catégorie:Prononciation »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
La phonologie anglaise est très différente de celle du français.  Parfois une petite différence (comme entre [[Close: prononciation|'''close''' avec ['''s'''] et '''close''' avec ['''z''']]] peut changer le sens ou la catégorie grammaticale d'un mot.  Le recours aux indicatons de prononciation dans le dictionnaire (souvent en alphabet phonétique) est fortement recommandé.
+
La phonologie anglaise est très différente de celle du français.  Parfois une petite différence (comme entre [[Close: prononciation|'''close''' avec ['''s'''] et '''close''' avec ['''z''']]] peut changer le sens ou la catégorie grammaticale d'un mot.  Le recours aux indicatons de prononciation dans le dictionnaire (souvent en alphabet phonétique) est fortement recommandé.  Les fiches multigram renvoient parfois au site '''forvo''', qui donne la prononciation des mots par différents ''native speakers'' dans différentes régions.  Il suffit de cliquer sur le lien, puis, arrivé à la page choisie, de cliquer sur la flèche "'''>'''".

Version du 30 novembre 2013 à 16:50

La phonologie anglaise est très différente de celle du français. Parfois une petite différence (comme entre close avec [s] et close avec [z] peut changer le sens ou la catégorie grammaticale d'un mot. Le recours aux indicatons de prononciation dans le dictionnaire (souvent en alphabet phonétique) est fortement recommandé. Les fiches multigram renvoient parfois au site forvo, qui donne la prononciation des mots par différents native speakers dans différentes régions. Il suffit de cliquer sur le lien, puis, arrivé à la page choisie, de cliquer sur la flèche ">".