Différences entre versions de « Affirmations (assertions) parallèles ("moi aussi") »

De MultiGram
m (Remplacement de texte — « ’ » par « ' »)
 
Ligne 16 : Ligne 16 :
 
  ''I read The Guardian; '''so does she'''.''
 
  ''I read The Guardian; '''so does she'''.''
 
  Je lis le ''Guardian'' ; elle aussi.
 
  Je lis le ''Guardian'' ; elle aussi.
 +
 +
Distinguez bien entre '''''so + aux + sujet''''' et '''''so + sujet + aux''''' :
 +
 +
''He ordered another beer, and '''so did I'''.''
 +
Il commanda une autre bière, et j'en fis autant.
 +
 +
''He asked me to pay for the drinks, and '''so I did'''.''
 +
Il me demanda de régler la note des boissons, et c'est ce que je fis.
  
 
Voir aussi :  
 
Voir aussi :  

Version actuelle datée du 2 juillet 2015 à 10:44

Les assertions parallèles « ... aussi » sont introduites par so + inversion:

Si le verbe est ou comporte un auxiliaire : So + Auxiliaire + Sujet :

He can swim; so can I.
Il sait nager; moi aussi.

She has understood; so have I.
Elle a compris; moi aussi.

Si le verbe ne comporte pas d'auxiliaire : So + Do/Does/Did + Sujet

She likes oysters; so do they.
Elle aime les huîtres ; eux aussi.

I read The Guardian; so does she.
Je lis le Guardian ; elle aussi.

Distinguez bien entre so + aux + sujet et so + sujet + aux :

He ordered another beer, and so did I.
Il commanda une autre bière, et j'en fis autant.

He asked me to pay for the drinks, and so I did.
Il me demanda de régler la note des boissons, et c'est ce que je fis.

Voir aussi :