Adverbes et compléments circonstanciels: position

De MultiGram

La position de l'adverbe et du complément circonstanciel est déterminée par le mot qu'il modifie ainsi que par sa forme et sa signification :

L'adverbe modifiant un nom précède ce nom, ou le suit:

The then Prime Minister.  The problems today.
Le Premier Ministre du moment.  Les problèmes aujourd'hui.

L'adverbe, notamment intensificateur, qui accompagne un adjectif est placé avant celui-ci, à l'exception de "enough", qui est toujours postposé :

Very big, terribly upset, really tired, good enough.
Très grand, affreusement bouleversé, réellement fatigué, suffisamment bon.

Comme en français, la place de l'adverbe par rapport au verbe peut entraîner un changement d'emphase, voire de sens :

I really don't mind waiting.
Ça ne me dérange vraiment pas d'attendre.

I don't really mind waiting.
Ça ne me dérange pas vraiment d'attendre.

Dans la phrase simple, le complément circonstanciel peut prendre trois positions:

la position initiale (Usually, Boris is very rude. : D'habitude, Boris est très grossier).
la position centrale (Boris is usually very rude).
la position finale (Boris is very rude, usually).

Mais contrairement à ce que ces exemples suggèrent, le choix entre ces positions n'est pas toujours libre, et n'est pas toujours une question d'emphase.

Lorsqu'il y a plusieurs adverbes/compléments circonstanciels, ils se suivent dans l'ordre manière-lieu-temps:

They played games quietly in their room all morning.
Toute la matinée, ils jouèrent calmement à des jeux dans leur chambre.

He read the letter quickly in his office before the meeting.
Il lut rapidement la lettre dans son bureau, avant la réunion.

mais les compléments circonstanciels de temps peuvent être placés en position initiale:

Before the meeting, he quickly read the letter in his office.

Les compléments longs sont placés soit en position finale, soit en position initiale. Les compléments longs suivent les compléments courts:

He was at a loss when it came to making himself clear.
When it came to making himself clear, he was at a loss.
Il se sentait perdu lorsqu'il s'agissait de se faire comprendre.

We plan to stop here for a few days, supposing we get a chance.
Nous projetons de nous attarder ici pendant quelques jours, en supposant que l'occasion se présente.

I went to school in a hurry because I had not heard the alarm clock.
Je me rendis à l'école dans la hâte, car je n'avais pas entendu le réveil.

Lorsqu'il y a plusieurs compléments circonstanciels de temps, ils se suivent dans l'ordre durée-fréquence-moment.

I used to swim for an hour every morning when I was young.
J'allais nager pendant une heure tous les matins lorsque j'étais jeune.

Lorsqu'il y a plusieurs compléments circonstanciels de lieu, on procède du lieu le plus petit vers le plus grand; mais l'endroit le plus grand peut être antéposé :

Many people eat in Indonesian restaurants in Amsterdam.
In Amsterdam many people eat in Indonesian restaurants.
A Amsterdam, beaucoup de gens mangent dans des restaurants indonésiens.


Voir :