Actually

De MultiGram
Révision datée du 2 juillet 2017 à 14:59 par Jpvannop (discussion | contributions)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Aujourd'hui, actually est souvent employé comme ouverture sans grande signification (comme le français "en fait"). Employée correctement, l'expression sert à souligner que ce qui suit est un fait (attesté, vérifié ?) et non une opinion ou une allégation non fondée.

Everyone believes he is stupid.  Actually / As a matter of fact he is pretty bright, but he is too shy to show it.
Tout le monde croit qu'il est bête. En fait il est plutôt intelligent, mais il est trop timide pour le montrer.

Notez que l'anglais "actually" n'est pas la traduction du français "actuellement". "Actuellement" se traduit nowadays.