Différences entre versions de « Accord sujet - verbe : aspects contrastifs »
De MultiGram
m (Jpvannop a déplacé la page Accord sujet / verbe : Aspects contrastifs vers Accord sujet / verbe : aspects contrastifs) |
|||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
'''Il y a''' un homme dans le jardin | '''Il y a''' un homme dans le jardin | ||
'''Il y a''' deux hommes dans le jardin | '''Il y a''' deux hommes dans le jardin | ||
− | + | ||
'''''Es gibt''' einen Mann im Garten'' | '''''Es gibt''' einen Mann im Garten'' | ||
'''''Es gibt''' zwei Männer im Garten'' | '''''Es gibt''' zwei Männer im Garten'' | ||
− | + | ||
'''''Hay''' un hombre en la huerta'' | '''''Hay''' un hombre en la huerta'' | ||
'''''Hay''' dos hombres en la huerta'' | '''''Hay''' dos hombres en la huerta'' | ||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
'''''There is''' a man in the garden'' | '''''There is''' a man in the garden'' | ||
'''''There are''' two men in the garden'' | '''''There are''' two men in the garden'' | ||
− | + | ||
'''''C’è''' un uomo in giardino'' | '''''C’è''' un uomo in giardino'' | ||
'''''Ci sono''' due omini in giardino'' | '''''Ci sono''' due omini in giardino'' | ||
− | + | ||
'''''Er is''' een man in de tuin'' | '''''Er is''' een man in de tuin'' | ||
'''''Er zijn''' twee mannen in de tuin.'' | '''''Er zijn''' twee mannen in de tuin.'' | ||
− | [[Catégorie: | + | [[Catégorie:Phrase simple]] |
[[Catégorie:Accord sujet / verbe]] | [[Catégorie:Accord sujet / verbe]] |
Version du 22 mars 2013 à 13:26
L’accord sujet / verbe dans les phrases existentielles ne se fait pas de la même façon dans toutes les langues. En français, allemand et espagnol, le verbe s’accorde en nombre (singulier ou pluriel) avec le sujet “grammatical” qui précède :
Il y a un homme dans le jardin Il y a deux hommes dans le jardin Es gibt einen Mann im Garten Es gibt zwei Männer im Garten Hay un hombre en la huerta Hay dos hombres en la huerta
En anglais, italien et néerlandais, le verbe s’accorde en nombre (singulier ou pluriel) avec le sujet “réel” qui suit :
There is a man in the garden There are two men in the garden C’è un uomo in giardino Ci sono due omini in giardino Er is een man in de tuin Er zijn twee mannen in de tuin.