Différences entre versions de « About »

De MultiGram
Ligne 11 : Ligne 11 :
 
  ''That happened '''about''' a hundred years ago.''
 
  ''That happened '''about''' a hundred years ago.''
 
  Ça s'est passé il y a à peu près cent ans.''
 
  Ça s'est passé il y a à peu près cent ans.''
Suivi par '''''to''''' + [[infinitif|'''infinitif''']], '''''about'''' signifie "sur le point de" :
+
Suivi par '''''to''''' + [[infinitif|'''infinitif''']], '''''about''''' signifie "sur le point de" :
 
  ''They are '''about to leave.''
 
  ''They are '''about to leave.''
 
  Ils sont sur le point de partir.
 
  Ils sont sur le point de partir.

Version du 27 décembre 2013 à 12:07

About peut signifier "au sujet de", tout comme on :

You should read a good book about / on bees.
Tu devrais lire un bon livre sur les abeilles.

Suivi d'une expression de temps, about peut signifier "environ" :

She is about sixty years old.
Elle a environ soixante ans.

It's taken him about ten years to write his thesis.
Il lui a fallu près de dix ans pour écrire sa thèse.

That happened about a hundred years ago.
Ça s'est passé il y a à peu près cent ans.

Suivi par to + infinitif, about signifie "sur le point de" :

They are about to leave.
Ils sont sur le point de partir.

I've got to find a loo.  My bladder is about to burst.
Il faut que je trouve un WC.  Ma vessie est sur le point d'éclater.

We are not about to trust you again.
Nous ne sommes pas près de te refaire confiance.