"Comma splice"

De MultiGram
Révision datée du 15 janvier 2014 à 14:55 par Jpvannop (discussion | contributions) (Page créée avec « * L'anglais n'emploie '''pas de virgule''' pour séparer des phrases grammaticalement séparées (= avec un autre sujet et verbe). La faute ... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
  • L'anglais n'emploie pas de virgule pour séparer des phrases grammaticalement séparées (= avec un autre sujet et verbe). La faute est connue sous le nom de comma splice:
The temperature became milder, spring had started.
=> The temperature became milder: spring had started.
La température devint plus douce: le printemps avait débuté.

Hemingway was a great writer, he had a way with words.
=> Hemingway was a great writer.  He had a way with words.
Hemingway était un grand écrivain.  Il savait comment se servir des mots.