Prononciation des groupes "aw", "au" et "ow"
De MultiGram
- Les francophones prononcent souvent mal les mots qui contiennent les groupes "aw" et "au". Même s'ils sont écrits avec deux lettres, leur prononciation ne requiert qu'une seule voyelle, et pas une diphtongue :
aw
- Law ("loi"), saw ("scie" / "voyais"), paw ("patte") se prononcent avec un o ouvert, long. Cliquez ici pour entendre un exemple.
- On retrouve le même son dans le verbe ought: Cliquez ici pour entendre un exemple.
Note : Pour l'un comme pour l'autre, il y a une différence entre la prononciation britannique et américaine.
au
- En anglais britannique, es mots sauce et source se prononcent avec un o ouvert, long. Cliquez ici pour entendre un exemple.
- Par contre, aunt ("tante") se prononce avec un a long Cliquez ici pour entendre un exemple.
- Et dans gauge ("jauger"), la voyelle est éi, comme p.ex. dans cage Cliquez ici pour entendre un exemple.
ow
- Dans how ("comment"), now ("maintenant") et cow ("vache"), le groupe ow est prononcé comme diphtongue. Cliquez ici pour entendre un exemple.
- Dans low ("bas") et show ("montrer"), il y a une autre diphtongue. Cliquez ici pour entendre un exemple.
- Quand sow signifie "semer", la voyelle est prononcé de la même façon que dans "show";
- Sew, "coudre" est prononcé de la même façon (= "so") en Grande-Bretagne, mais aux E.-U. la voyelle est la même que dans "new".
- Quand sow signifie "truie", il est prononcé comme dans "how".