Impersonnel
De MultiGram
Révision datée du 10 juillet 2013 à 13:03 par Jpvannop (discussion | contributions)
D’une façon générale, le passif a des consonances plus impersonnelles, et de ce fait convient mieux aux communications formelles et officielles:
Reservations cannot be guaranteed after 6:00 P.M. of the arrival date unless a deposit equal to the cost of one night’s stay at the hotel has been sent. Les réservations ne peuvent être garanties après 18:00 heures, sauf si une caution correspondant au prix du séjour d’une nuit a été versée.
Ce ton impersonnel convient notamment aux communications scientifiques, lorsque le sujet dont on parle est plus important que l’agent, lorsque la portée de l’affirmation est universelle, ou lorsque l’auteur s’efface par modestie :
Sodium (...) is never found in the free state. (...) It can be extracted from sea water in the form of sea salt by evaporation. Le sodium ne se trouve jamais à l’état libre. Il peut être extrait sous forme de sel marin par évaporation de l’eau de mer. It is also found as rock salt in extensive mineral deposits, formed by the evaporation of prehistoric seas. Il peut aussi être trouvé sous forme d’halite dans de grands gisements minéraux, formés par l’évaporation de mers préhistoriques. It will be seen that ... L’on verra que ... It can be observed that ... Il peut être observé que ... The method has been successfully tested. La méthode a été testée avec succès. In this paper, evidence is given that ... Dans cet article, la preuve est apportée que ...