Emphase
En général, l’ordre des éléments dans la phrase assertive est fixe : SUJET + VERBE SUJET + VERBE + AUTRES ELEMENTS
En général, le sujet constitue le thème, c’est-à-dire la chose connue ou donnée, à laquelle le reste de la phrase ajoutera le rhème, c’est-à-dire l’information nouvelle que le locuteur veut ajouter ou faire passer :
This book was written by Fred (and not Peter) Ce livre a été écrit par Fred (et non par Pierre). Fred is the author of this book (and not that one) Fred est l’auteur de ce livre-ci (et non de celui-là). This painting represents Mona Lisa (and not the Titanic) Cette peinture représente la Joconde (et non le Titanic) The Mona Lisa was painted by Leonardo (and not by Picasso). La Joconde fut peinte par Léonard de Vinci (et non par Picasso)
Mais les constituants peuvent être déplacés vers le début de la phrase pour être mieux mis en évidence. Dans le discours parlé, l’élément mis en évidence reçoit une forte intonation:
She is a nurse. => A nurse, she is !? Elle est infirmière => Infirmière, elle est ? They live in Brussels. => In Brussels, they live !? Ils habitent à Bruxelles. => C’est à Bruxelles qu’ils habitent ? He caught a cold. => A cold, he caught !? Il a attrapé un rhume. => C’est un rhume qu’il a attrapé ? We sent him an invitation. => An invitation, you sent him !? On lui a envoyé une invitation. => Une invitation ? Sans blague ? She called him a pig. => A pig, she called him !? Elle l’a traité de porc. => De porc, elle l’a traité ? He put the book on the table. => On the table, he put it ? Il a posé le livre sur la table. => Sur la table ? Ah, bon ?
Un élément nominal peut être mis en évidence par l’emploi de la structure It is … who / that ou What … is (=> ENG 436).
Un élément verbal peut être souligné par l’emploi de l’auxiliaire do, en particulier dans les propositions contradictoires et les impératifs :
You don’t love me ! – Oh, but I do love you ! Tu ne m’aimes pas ! Oh mais si, je t’aime vraiment ! He does quote you in his book, but not very often. Il est vrai qu’il te cite dans son livre, mais pas très souvent. Do look out when you cross the street ! Regarde attentivement quand tu traverses la rue !
Pour d’autres formes d’emphase, qui n’affectent pas l’ordre des mots, voir La négation verbale : portée de la négation