Subordonnées: fonctions
De MultiGram
Révision datée du 24 mars 2013 à 19:43 par Jpvannop (discussion | contributions)
Parmi les propositions subordonnées, on distingue :
Subordonnées nominales
a) les subordonnées “nominales” remplissent une fonction dans la phrase qui pourrait être tenue par un nom (sujet, objet, attribut, ...). Comparez :
His wealth is obvious (sujet = nom). Sa richesse saute à l'oeil. That he’s rich is obvious'. (sujet = proposition subordonnée) Qu’il est riche, c’est évident. He told me a lie (objet = nom). Il me raconta un mensonge. He told me that he had no money (objet = proposition subordonnée). Il me raconta qu’il n’avait pas d’argent.
Subordonnées adverbiales
b) les subordonnées “adverbiales” prennent la place d’un complément circonstanciel :
They left before the sun had risen. (= adverbiale de temps). Ils partirent avant que le soleil ne se fût levé. They hid where no one would look for them. (= adverbiale de lieu). Ils se cachèrent là où personne ne les chercherait. He sang as he had never done before. (= adverbiale de manière. Il chanta comme il ne l’avait encore jamais fait auparavant. We worked to earn a little extra money. (= adverbiale de but) Nous travaillions pour gagner un peu d’argent supplémentaire. You’ll need a passport if you want to go abroad. (= adverbiale de condition) Tu auras besoin d’un passeport si tu veux aller à l’étranger.
Subordonnées adnominales
c) les subordonnées “adnominales” complètent, qualifient ou explicitent le sens d’un nom :
They launched a product which had not been tested before. (= subordonnée relative restrictive). Ils lancèrent un produit qui n’avait pas été testé auparavant. There were several men looking for female company. (= subordonnée relative restrictive). Il y avait plusieurs hommes à la recherche de compagnie féminine. This is a gift intended just for you. (= subordonnée relative restrictive). C’est un cadeau destiné rien qu’à toi. He raised the question whether the procedure was legal or not. (= subordonnée adnominale explicative). Il souleva la question de savoir si la procédure était légale ou non. This is a new manner to measure distances (= subordonnée adnominale explicative). C’est une nouvelle façon de mesurer les distances.
Subordonnées de complémentation de l’adjectif
d) les subordonnées de complémentation de l’adjectif:
They were reluctant to commit themselves. Ils rechignaient à s’engager. He was afraid of making a fool of himself. Il avait peur de se ridiculiser. She was more interested than the others were (= Subordonnée de comparaison) . Elle était plus intéressée que ne le furent les autres.