Objet indirect : fonctions communicatives, syntaxe

De MultiGram
Révision datée du 24 mars 2013 à 10:11 par Jpvannop (discussion | contributions) (Page créée avec « En anglais, l’'''''objet indirect''''' indique le bénéficiaire, récipiendaire ou destinataire de l’action. Cet objet indirect peut précéder l’objet direct, o... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

En anglais, l’objet indirect indique le bénéficiaire, récipiendaire ou destinataire de l’action.

Cet objet indirect peut précéder l’objet direct, ou le suivre. Dans ce dernier cas, il doit être introduit par “to” ou “for” :

We sent the mayor a letter / We sent a letter to the mayor.
Nous avons envoyé une  lettre au maire.

I bought him a book / I bought a book for him.
Je lui ai acheté un livre / J’ai acheté un livre pour lui.

NOTE : Certains verbes anglais n’admettent qu’une de ces structures :

Je leur ai expliqué le texte. 
I explained the text to them.  /  I explained them the text.
Je leur ai recommandé cette marque.
I recommended that brand to them. /  I recommended them that brand.

L’objet indirect peut être un nom, un groupe nominal, un pronom à la forme objet, ou une subordonnée relative sans antécédent :

Tell whoever asks to see me that I’m not in.
Dis à quiconque demande à me voir que je ne suis pas là.

Dans la phrase passive l’objet indirect peut, tout comme l’objet direct, prendre la place et la fonction de sujet :

The King awarded him a medal.
Le roi lui a accordé une médaille.
He was awarded a medal.
Il fut décoré d’une médaille.