Différences entre versions de « Phrase exclamative »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
Comme en français, les phrases assertives ou négatives peuvent devenir [[La phrase exclamative|exclamatives]] par l'intonation (en anglais parlé) ou par l'adjonction d'un point d'exclamation (anglais écrit) :
+
== '''Comme en français, les phrases assertives ou négatives peuvent devenir [[La phrase exclamative|exclamatives]] par l'intonation (en anglais parlé) ou par l'adjonction d'un point d'exclamation (anglais écrit).''' ==
  
 
  ''He drives like a '''savage''' !''
 
  ''He drives like a '''savage''' !''
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
  Mon père était un grand artiste !
 
  Mon père était un grand artiste !
  
Mais d'autres [[La phrase exclamative|phrases exclamatives]] se construisent avec les déterminatifs exclamatifs : ('''what''' et '''such'''), ou avec l'adverbe exclamatif '''how''':
+
== '''Mais d'autres [[La phrase exclamative|phrases exclamatives]] se construisent avec les déterminatifs exclamatifs : ('''what''' et '''such'''), ou avec l'adverbe exclamatif '''how'''.''' ==
  
'''Phrases exclamatives introduites par ''what''  :'''  
+
=== '''Phrases exclamatives introduites par ''what''  :''' ===
 
 
What + a/an (+ adjectif ) + nom ([[noms comptables|comptable]] singulier):
+
==== What + a/an (+ adjectif ) + nom ([[noms comptables|comptable]] singulier): ====
  
 
  '''''What a''' beautiful movie ! '''What a''' surprise !''
 
  '''''What a''' beautiful movie ! '''What a''' surprise !''
Ligne 19 : Ligne 19 :
 
  Quelle situation inacceptable vous avez créée là !
 
  Quelle situation inacceptable vous avez créée là !
  
What (+ adjectif/adverbe) + nom ([[Noms non-comptables|non-comptable]] ou pluriel):
+
==== What (+ adjectif/adverbe) + nom ([[Noms non-comptables|non-comptable]] ou pluriel): ====
 
 
 
  '''''What''' delicious coffee ! '''What''' rude remarks !''
 
  '''''What''' delicious coffee ! '''What''' rude remarks !''
 
  Quel délicieux café ! Quelles remarques grossières !
 
  Quel délicieux café ! Quelles remarques grossières !
  
What (+ adjectif) + Objet + Sujet + Verbe :
+
==== What (+ adjectif) + Objet + Sujet + Verbe : ====
 
 
 
  '''''What''' large ears you have !''
 
  '''''What''' large ears you have !''
 
  Comme tu as de grandes oreilles !
 
  Comme tu as de grandes oreilles !
'''
+
 
Les phrases exclamatives introduites par ''how'' sont souvent perçues comme plus formelles :'''  
+
=== '''Les phrases exclamatives introduites par ''how'' sont souvent perçues comme plus formelles. ''' ===
 
 
How + adjectif :
+
==== How + adjectif : ====
  
 
  '''''How''' beautiful !''
 
  '''''How''' beautiful !''
 
  Comme c’est beau !
 
  Comme c’est beau !
  
How + adjectif/adverbe + Sujet + Verbe :
+
==== How + adjectif/adverbe + Sujet + Verbe : ====
 
 
[[Catégorie: la phrase simple]]
 
  
 
  '''''How''' wonderful you are !''
 
  '''''How''' wonderful you are !''
Ligne 46 : Ligne 44 :
 
  Comme le problème était épineux !
 
  Comme le problème était épineux !
 
 
How + Sujet + Verbe :
+
==== How + Sujet + Verbe : ====
  
 
  '''''How''' they’ve grown !''
 
  '''''How''' they’ve grown !''
 
  Comme ils ont grandi !
 
  Comme ils ont grandi !
  
'''Une exclamation peut aussi se servir des adverbes ''so'' et ''such'' :'''
+
=== '''Une exclamation peut aussi se servir des adverbes ''so'' et ''such'' :''' ===
  
So + adjectif :
+
==== So + adjectif : ====
 
 
 
  ''You’re '''so''' kind !''
 
  ''You’re '''so''' kind !''
 
  Comme tu es aimable !
 
  Comme tu es aimable !
  
Such + a/an (+ adjectif ) + nom (comptable singulier) :
+
==== Such + a/an (+ adjectif ) + nom (comptable singulier) : ====
 
 
 
  '''I’ve never seen '''such an''' ugly building  / '''such a''' car !'''
 
  '''I’ve never seen '''such an''' ugly building  / '''such a''' car !'''
 
  Je n’ai jamais vu un bâtiment aussi laid  / une telle voiture !
 
  Je n’ai jamais vu un bâtiment aussi laid  / une telle voiture !
  
Such (+ adjectif/adverbe) + nom ([[Noms non-comptables|non-comptable]] ou pluriel) :
+
==== Such (+ adjectif/adverbe) + nom ([[Noms non-comptables|non-comptable]] ou pluriel) : ====
  
 
  ''Stop talking '''such''' horrible nonsense !''
 
  ''Stop talking '''such''' horrible nonsense !''
Ligne 71 : Ligne 69 :
 
  Ils demandent des prix vraiment impossibles!
 
  Ils demandent des prix vraiment impossibles!
  
'''L’exclamation peut aussi prendre la forme d’une [[Questions negatives|''phrase interrogative-négative'']]''' :
+
== '''L’exclamation peut aussi prendre la forme d’une [[Questions negatives|''phrase interrogative-négative,'']]''' ==
  
 
Auxiliaire + ''n’t'' + Sujet + Autres éléments ! :
 
Auxiliaire + ''n’t'' + Sujet + Autres éléments ! :
Ligne 81 : Ligne 79 :
 
  Comme ils étaient mignons !
 
  Comme ils étaient mignons !
  
ou la forme d’une simple interrogation :
+
== '''ou la forme d’une simple interrogation.''' ==
  
Auxiliaire  ou  ''Do / Does / Did'' + Sujet + Autres éléments ! :
+
=== Auxiliaire  ou  ''Do / Does / Did'' + Sujet + Autres éléments ! ===
  
 
  ''Oh boy, '''did he tell''' her the truth, and '''was she''' angry !''   
 
  ''Oh boy, '''did he tell''' her the truth, and '''was she''' angry !''   
Ligne 89 : Ligne 87 :
 
 
  
'''Les exclamations avec ''Here / There'' recourent à  l’[[inversion]] lorsque le sujet est un nom, mais il n’y a pas d’inversion lorsque le sujet est un pronom :'''  
+
== '''Les exclamations avec ''Here / There'' recourent à  l’[[inversion]] lorsque le sujet est un nom, mais il n’y a pas d’inversion lorsque le sujet est un pronom. ''' ==
  
 
  ''Ladies and gentlemen, '''Here’s Johnny''' !''
 
  ''Ladies and gentlemen, '''Here’s Johnny''' !''
Ligne 103 : Ligne 101 :
 
  Un deux trois, et c’est parti !
 
  Un deux trois, et c’est parti !
  
'''Dans les exclamations comprenant un [[verbes à particule|verbe à particule]], la particule est placée en position initiale si le sujet est un pronom :'''   
+
== '''Dans les exclamations comprenant un [[verbes à particule|verbe à particule]], la particule est placée en position initiale si le sujet est un pronom, '''  ==
  
 
  '''''Off''' they went !''
 
  '''''Off''' they went !''
Ligne 117 : Ligne 115 :
 
  Voilà qu’ils descendirent / tombèrent !
 
  Voilà qu’ils descendirent / tombèrent !
 
   
 
   
Mais si le sujet est un nom, il y a [[inversion|inversion verbe + sujet]]:
+
== '''mais si le sujet est un nom, il y a [[inversion|inversion verbe + sujet]]''' ==
 
 
 
  '''''In''' came the clowns ! ''
 
  '''''In''' came the clowns ! ''

Version du 22 mars 2013 à 19:03

Comme en français, les phrases assertives ou négatives peuvent devenir exclamatives par l'intonation (en anglais parlé) ou par l'adjonction d'un point d'exclamation (anglais écrit).

He drives like a savage !
il conduit comme un sauvage !

My father was a great artist !
Mon père était un grand artiste !

Mais d'autres phrases exclamatives se construisent avec les déterminatifs exclamatifs : (what et such), ou avec l'adverbe exclamatif how.

Phrases exclamatives introduites par what :

What + a/an (+ adjectif ) + nom (comptable singulier):

What a beautiful movie ! What a surprise !
Quel beau film ! Quelle surprise !

What an unacceptable situation you've created !
Quelle situation inacceptable vous avez créée là !

What (+ adjectif/adverbe) + nom (non-comptable ou pluriel):

What delicious coffee ! What rude remarks !
Quel délicieux café !	 Quelles remarques grossières !

What (+ adjectif) + Objet + Sujet + Verbe :

What large ears you have !
Comme tu as de grandes oreilles !

Les phrases exclamatives introduites par how sont souvent perçues comme plus formelles.

How + adjectif :

How beautiful !
Comme c’est beau !

How + adjectif/adverbe + Sujet + Verbe :

How wonderful you are !
Comme tu es merveilleux !

How difficult the problem was !
Comme le problème était épineux !

How + Sujet + Verbe :

How they’ve grown !
Comme ils ont grandi !

Une exclamation peut aussi se servir des adverbes so et such :

So + adjectif :

You’re so kind !
Comme tu es aimable !

Such + a/an (+ adjectif ) + nom (comptable singulier) :

I’ve never seen such an ugly building  / such a car !
Je n’ai jamais vu un bâtiment aussi laid  / une telle voiture !

Such (+ adjectif/adverbe) + nom (non-comptable ou pluriel) :

Stop talking such horrible nonsense !
Arrête de raconter d’aussi affreuses bêtises !

They charge such impossible prices!
Ils demandent des prix vraiment impossibles!

L’exclamation peut aussi prendre la forme d’une phrase interrogative-négative,

Auxiliaire + n’t + Sujet + Autres éléments ! :

Aren’t you adorable !  
Ah, mais tu es adorable !

Weren’t they cute !
Comme ils étaient mignons !

ou la forme d’une simple interrogation.

Auxiliaire ou Do / Does / Did + Sujet + Autres éléments !

Oh boy, did he tell her the truth, and was she angry !  
Oh là là, comme il lui a dit ses quatre vérités, et comme elle était fâchée ! ...


Les exclamations avec Here / There recourent à l’inversion lorsque le sujet est un nom, mais il n’y a pas d’inversion lorsque le sujet est un pronom.

Ladies and gentlemen, Here’s Johnny !
Mesdames et Messieurs, voici Johnny !

There goes my train !
Voilà mon train qui s’en va !
 
Here she comes !  		
La voilà qui arrive !  

One two three, and there we go !		
Un deux trois, et c’est parti !

Dans les exclamations comprenant un verbe à particule, la particule est placée en position initiale si le sujet est un pronom,

Off they went !
Voilà qu’ils détalèrent !
		
Away he ran !
Voilà qu’il se sauva !
		
Up she rises !
Voilà qu’elle s’élève !
		
Down they came !  
Voilà qu’ils descendirent / tombèrent !

mais si le sujet est un nom, il y a inversion verbe + sujet

In came the clowns !	
Voilà qu’entrèrent les clowns !

Down went the ship !	
Voilà que le bateau sombra !