Différences entre versions de « Had better »

De MultiGram
Ligne 10 : Ligne 10 :
 
'''Note:''' Il ne faut pas confondre '''’d better''' (had better) et '''’d rather''' ([[Auxiliaires: would#would rather|would rather]]) [[Concordance des temps#Après 'd rather|+ prétérit,]] qui exprime la préférence de l’orateur:
 
'''Note:''' Il ne faut pas confondre '''’d better''' (had better) et '''’d rather''' ([[Auxiliaires: would#would rather|would rather]]) [[Concordance des temps#Après 'd rather|+ prétérit,]] qui exprime la préférence de l’orateur:
 
   
 
   
  '''''I’d rather''' you didn’t spend all that money. '''You’d better''' keep it for a rainy day.''
+
  '''''I’d rather''' (= would rather) you didn’t spend all that money. '''You’d better''' (= had better) keep it for a rainy day.''
 
  J’aimerais autant que tu ne dépenses pas tout cet argent. Tu ferais bien de le garder comme une poire pour la soif.
 
  J’aimerais autant que tu ne dépenses pas tout cet argent. Tu ferais bien de le garder comme une poire pour la soif.
 
   
 
   
  '''''We’d rather''' you didn’t see that girl again.  '''You’d better''' find yourself someone of your own kind.''
+
  '''''We’d rather''' (= would rather) you didn’t see that girl again.  '''You’d better''' (= had better) find yourself someone of your own kind.''
 
  On aimerait mieux que tu ne revoies plus cette fille.  Tu ferais mieux de te trouver quelqu’un de ta propre classe.
 
  On aimerait mieux que tu ne revoies plus cette fille.  Tu ferais mieux de te trouver quelqu’un de ta propre classe.
  
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Groupe verbal]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]

Version du 4 novembre 2014 à 13:48

Conseil amical: had better

Un conseil formulé avec had better prend des connotations amicales :

You’d better (= had better) hurry if you want to catch the twelve o’clock train.
Tu ferais bien de te presser si tu veux attraper le train de midi.

You’d better (= had better) watch out.
Tu ferais bien d’être sur tes gardes.

Note: Il ne faut pas confondre ’d better (had better) et ’d rather (would rather) + prétérit, qui exprime la préférence de l’orateur:

I’d rather (= would rather) you didn’t spend all that money. You’d better (= had better) keep it for a rainy day.
J’aimerais autant que tu ne dépenses pas tout cet argent. Tu ferais bien de le garder comme une poire pour la soif.

We’d rather (= would rather) you didn’t see that girl again.  You’d better (= had better) find yourself someone of your own kind.
On aimerait mieux que tu ne revoies plus cette fille.  Tu ferais mieux de te trouver quelqu’un de ta propre classe.