Différences entre versions de « Mettre en doute, rejeter »

De MultiGram
Ligne 1 : Ligne 1 :
 +
Certains mots (notamment des [[adverbe|adverbes]]) et tournures (comme les ''' => [[ouvertures]]''') peuvent indiquer ("[[Marqué/Non-marqué|marquer]]") comment une phrase s'insère dans le discours (= dans la conversation, une discussion, un texte, ...). Ces mots et expressions sont trop nombreux pour être énumérés ici, mais on peut donner une '''illustration''' limitée des introductions employées pour exprimer ses doutes quant a ce qui vient d'être dit :
 
{{#section-h:Introduire une phrase|Mettre en doute / rejeter un argument}}
 
{{#section-h:Introduire une phrase|Mettre en doute / rejeter un argument}}
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]
 
[[Catégorie:Comment exprimer...]]

Version du 10 mars 2014 à 10:10

Certains mots (notamment des adverbes) et tournures (comme les => ouvertures) peuvent indiquer ("marquer") comment une phrase s'insère dans le discours (= dans la conversation, une discussion, un texte, ...). Ces mots et expressions sont trop nombreux pour être énumérés ici, mais on peut donner une illustration limitée des introductions employées pour exprimer ses doutes quant a ce qui vient d'être dit :

I was told there wasn't any money left. Be that as it may, we need toilet paper for the school.
On m'a dit qu'il ne restait pas d'argent.  Quoi qu'il en soit, nous avons besoin de papier hygiénique pour l'école.

He's probably caught up in a traffic jam. Anyway, / In any case, / At any rate, we need him to be there.
Il est probablement pris dans un embouteillage. Mais de toute façon, nous avons besoin qu'il soit là.