Différences entre versions de « Questions dans la conversation »
Ligne 44 : | Ligne 44 : | ||
== Pour marquer son accord == | == Pour marquer son accord == | ||
− | Une personne peut montrer son intérêt ou son '''[[Accord / Désaccord| | + | Une personne peut montrer son intérêt ou son '''[[Accord / Désaccord|accord]]''' ("oui, hein !") par une courte question, construite comme un [[tag]] négatif : |
[[Auxiliaires|'''Auxiliaire''']] ou [[Opérateur do|'''''Do/does/did''''']] + '''n't''' + [[Pronoms personnels|'''Pronom''']] '''!''' | [[Auxiliaires|'''Auxiliaire''']] ou [[Opérateur do|'''''Do/does/did''''']] + '''n't''' + [[Pronoms personnels|'''Pronom''']] '''!''' |
Version du 9 février 2014 à 17:10
Pour marquer l'étonnement
Une affirmation (ou une partie de celle-ci) peut être répétée avec une intonation montante, pour marquer l’étonnement.
– The party starts at midnight. – At midnight ? – La fête commence à minuit. – A minuit ?
Il peut être nécessaire d’adapter le pronom :
– I have rejected your request. – You have rejected my request ? What a shame ! – J’ai rejeté votre demande. – Vous avez rejeté ma demande ? Quel dommage !
L’objet de l’étonnement peut être remplacé par un pronom ou adverbe interrogatif : Which ? Where ? When ? How ? What ? Who ?, encourageant l'interlocuteur à répéter la partie la plus étonnante de sa phrase :
– We’re going to Las Vegas. – You’re going where ? – Nous allons à Las Vegas. – Vous allez où ça ? – I broke the Ming vase. – You broke what ? – J’ai cassé le vase Ming. – Tu as cassé quoi ?
Le verbe lexical peut être remplacé par l’opérateur "do" au temps et à la personne du verbe précédent :
– I washed the cat. – You did what (to the cat) ? – J’ai lavé le chat. – Tu lui as fait quoi (au chat) ?
Pour poliment montrer un certain intérêt
Une personne peut montrer un intérêt ou un étonnement mitigé ("ah, bon ?", "ah, oui ?") par une courte question, construite comme un tag:
Auxiliaire ou Do/does/did + Pronom + ?,
- It’s raining outside. - Oh, is it ? - Il pleut dehors. - Ah, bon ? - I have a headache ! - Oh, have you ? Poor dear! - J’ai mal de tête ! - Vraiment ? Pauvre de toi ! - I know the answer ! -Oh, do you ? Good for you ! - Je connais la réponse ! - Ah bon ? Tant mieux pour toi ! - I came here just to see you ! - Oh, 'did you ? How nice of you ! - Je suis venu ici rien que pour te voir. - Vraiment ? Comme c’est gentil !
Pour marquer son accord
Une personne peut montrer son intérêt ou son accord ("oui, hein !") par une courte question, construite comme un tag négatif :
Auxiliaire ou Do/does/did + n't + Pronom !
- Ah, she is beautiful ! - Yes, isn’t she ? She’s gorgeous ! - Ah, qu’elle est belle ! - Oui hein ? Elle est ravissante !