Différences entre versions de « Négation: impératif négatif (interdiction) »
De MultiGram
Ligne 29 : | Ligne 29 : | ||
− | Voir aussi : [[Injonction]], [[Impératif]],[[Infinitif]] | + | Voir aussi : [[Injonction]], [[Impératif]], [[Infinitif]] |
[[Catégorie:La phrase négative]] | [[Catégorie:La phrase négative]] | ||
[[Catégorie:La phrase impérative]] | [[Catégorie:La phrase impérative]] | ||
[[Catégorie:Le groupe verbal]] | [[Catégorie:Le groupe verbal]] |
Version du 20 mars 2013 à 13:28
L’impératif négatif recourt aussi à l’opérateur « do » à la seconde personne, et à let à la première et troisième :
Do + not (don't) + infinitif
Don’t walk on the grass. Ne marchez pas sur l’herbe. Don’t give her an aspirin, it’s bad for her! Ne lui donne pas d’aspirine, c’est mauvais pour elle ! Please don’t be rude: don’t talk to me like that! S’il te plaît ne sois pas impoli, ne me parle pas sur ce ton ! "Let's not talk about sex while the kids are listening". Ne parlons pas de sexe pendant que les enfants nous écoutent.
Dans le discours indirect , l’impératif rapporté devient un infinitif négatif :
not + to + infinitif:
The doctor told me not to smoke. Le médecin m’a dit de ne pas fumer. He ordered the soldiers not to shoot the spy. Il a ordonné aux soldats de ne pas fusiller l’espion. I was instructed not to give the students too much work. On m’a ordonné de ne pas donner trop de travail aux étudiants.
Voir aussi : Injonction, Impératif, Infinitif