Différences entre versions de « Seem »

De MultiGram
Ligne 16 : Ligne 16 :
  
 
'''''Seem''''' + '''''that''''' + [[subordonnée objet]] n'est employé que pour des dires rapportés :
 
'''''Seem''''' + '''''that''''' + [[subordonnée objet]] n'est employé que pour des dires rapportés :
  ''It '''seems that''' no one wants to come along with us.''
+
  ''It '''seems that''' they no longer live under the same roof.  Or so I was told.''
  Il paraît que personne ne veut nous accompagner.  
+
  Il paraît qu'ils ne vivent plus sous le même toit. C'est du moins ce qu'on m'a dit.
  
 
[[Catégorie:Comment employer...]]
 
[[Catégorie:Comment employer...]]

Version du 26 novembre 2013 à 18:22

Seem est employé come verbe copule (= "sembler, paraître"), suivi d'un adjectif ou to be + un adjectif, un nom un infinitif ou un participe. Seem tout seul est employé pour une impression subjective :

You seem worried about something.
Tu sembles t'en faire pour quelque chose.

He seems older than he is.
Il paraît plus âgé qu'il n'est vraiment.

Seem + to be est préféré lorsqu'il s'agit d'un fait établi :

The bus seems to be late every day.
Il semble que le bus est en retard tous les jours.

From what I can see, he seems to be working quite seriously.
D'après ce que je vois, il a l'air de travailler tout à fait sérieusement.

According to the physicians, he seems to have been infected.
Selon les médecins, il aurait été infecté.

Seem + that + subordonnée objet n'est employé que pour des dires rapportés :

It seems that they no longer live under the same roof.  Or so I was told.
Il paraît qu'ils ne vivent plus sous le même toit. C'est du moins ce qu'on m'a dit.