Différences entre versions de « Seem »
De MultiGram
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
'''''Seem''''' + '''''that''''' + [[subordonnée objet]] n'est employé que pour des dires rapportés : | '''''Seem''''' + '''''that''''' + [[subordonnée objet]] n'est employé que pour des dires rapportés : | ||
− | ''It '''seems that''' no | + | ''It '''seems that''' they no longer live under the same roof. Or so I was told.'' |
− | Il paraît | + | Il paraît qu'ils ne vivent plus sous le même toit. C'est du moins ce qu'on m'a dit. |
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version du 26 novembre 2013 à 18:22
Seem est employé come verbe copule (= "sembler, paraître"), suivi d'un adjectif ou to be + un adjectif, un nom un infinitif ou un participe. Seem tout seul est employé pour une impression subjective :
You seem worried about something. Tu sembles t'en faire pour quelque chose. He seems older than he is. Il paraît plus âgé qu'il n'est vraiment.
Seem + to be est préféré lorsqu'il s'agit d'un fait établi :
The bus seems to be late every day. Il semble que le bus est en retard tous les jours. From what I can see, he seems to be working quite seriously. D'après ce que je vois, il a l'air de travailler tout à fait sérieusement. According to the physicians, he seems to have been infected. Selon les médecins, il aurait été infecté.
Seem + that + subordonnée objet n'est employé que pour des dires rapportés :
It seems that they no longer live under the same roof. Or so I was told. Il paraît qu'ils ne vivent plus sous le même toit. C'est du moins ce qu'on m'a dit.