Différences entre versions de « Have ("avoir"), opérateur, auxiliaire »
Ligne 28 : | Ligne 28 : | ||
Dois-tu vraiment partir ? Je n’y suis pas obligé, mais j’aimerais bien. | Dois-tu vraiment partir ? Je n’y suis pas obligé, mais j’aimerais bien. | ||
− | [[Catégorie:Groupe verbal]] | + | [[Catégorie:Groupe verbal]] [[Catégorie:Comment employer...]] |
Version du 21 novembre 2013 à 17:50
Le verbe have, “avoir”, peut remplir différentes fonctions dans la phrase. Il constitue un cas particulier dans la mesure où, selon sa fonction, il se conjugue, tantôt comme auxiliaire/opérateur, tantôt comme verbe ordinaire transitif, tantôt comme les deux.
Dans tous les cas, have s’accorde avec le sujet. Il ne prend une forme différente (= has ) qu’à la troisième personne du singulier du présent.
auxiliaire d’aspect perfectif
Dans sa fonction d’auxiliaire d’aspect perfectif (have + participe passé), have se conjugue uniquement comme auxiliaire / opérateur :
Haven’t we met before ? Has he been complaining again ? N’avons-nous pas déjà fait connaissance ? S’est-il encore plaint ? Haven’t they paid ? Who has ordered that ? N’ont-ils pas payé ? Qui a commandé cela ?
auxiliaire modal d’obligation
Dans sa fonction d’auxiliaire modal d’obligation (have + to + infinitif), have se conjugue, la plupart du temps, comme verbe ordinaire, c-à-d. avec l’aide de l'opérateur do + infinitif :
Do you really have to make so much noise ? Êtes-vous vraiment obligés de faire tant de bruit ? We don’t have to sing if we don’t feel like it. Nous ne sommes pas obligés de chanter si on n’en a pas envie.
mais dans la conversation, il existe une forme alternative avec have auxiliaire / opérateur + got :
Have you got to leave ? I haven’t got to, but I’d like to. Dois-tu vraiment partir ? Je n’y suis pas obligé, mais j’aimerais bien.