Différences entre versions de « Indeed »
De MultiGram
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
'''Voir: =>''' [[Conjonctions adverbiales#Notes|Conjonctions adverbiales]] | '''Voir: =>''' [[Conjonctions adverbiales#Notes|Conjonctions adverbiales]] | ||
+ | |||
+ | '''''Indeed''''' peut aussi être employé comme [[Adverbe]] pour renforcer une affirmation : | ||
+ | ''That's a very beautiful performance '''indeed'''.'' | ||
+ | Ah oui, ça c'est vraiment une très belle représentation. | ||
+ | |||
+ | ''I am, '''indeed''', a Marine officer.'' | ||
+ | Je suis effectivement officier de marine. | ||
+ | |||
+ | ''I like the boy ... very much '''indeed'''. '' | ||
+ | J'aime bien ce garçon ... vraiment bien. | ||
[[Catégorie:Comment employer...]] | [[Catégorie:Comment employer...]] | ||
[[Catégorie:Notes Contrastives]] | [[Catégorie:Notes Contrastives]] |
Version du 16 octobre 2013 à 10:28
Indeed peut être employé comme conjonction en tête de proposition, mais cet emploi est plus rare qu’ "En effet" en français. L’anglais a tendance à employer for ou deux points (:)
Il fallait pas mal de patience pour l’écouter; en effet, il parlait très lentement. Listening to him demanded a lot of patience; for he was a very slow speaker.
Voir: => Conjonctions adverbiales
Indeed peut aussi être employé comme Adverbe pour renforcer une affirmation :
That's a very beautiful performance indeed. Ah oui, ça c'est vraiment une très belle représentation. I am, indeed, a Marine officer. Je suis effectivement officier de marine. I like the boy ... very much indeed. J'aime bien ce garçon ... vraiment bien.