Différences entre versions de « Style journalistique »
De MultiGram
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
'''Voir : =>''' [[Auxiliaires d’obligation: be to#Futur planifié|Emploi de '''''be to''''' en journalisme]], [[Ellipse#dans les manchettes de journaux|Ellipse dans les titres de journaux]]. | '''Voir : =>''' [[Auxiliaires d’obligation: be to#Futur planifié|Emploi de '''''be to''''' en journalisme]], [[Ellipse#dans les manchettes de journaux|Ellipse dans les titres de journaux]]. | ||
+ | |||
+ | Chose surprenante, dans les sous-titres accompagnant les photos dans les journaux, on peut trouver un [[Aspect simple#Présent simple|présent simple démonstratif]] accompagné d'un adverbe de temps psssé : | ||
+ | |||
+ | (In this picture) ''Indigenous people '''block''' the entrance to the palace during a protest '''last week'''.'' | ||
+ | (Dans cette photo) Des indigènes bloquent l'entrée du palais au cours d'une protestation la semaine dernière. | ||
[[Catégorie:Comment exprimer...]] | [[Catégorie:Comment exprimer...]] |
Version du 30 août 2013 à 17:41
Voir : => Emploi de be to en journalisme, Ellipse dans les titres de journaux.
Chose surprenante, dans les sous-titres accompagnant les photos dans les journaux, on peut trouver un présent simple démonstratif accompagné d'un adverbe de temps psssé :
(In this picture) Indigenous people block the entrance to the palace during a protest last week. (Dans cette photo) Des indigènes bloquent l'entrée du palais au cours d'une protestation la semaine dernière.