Différences entre versions de « Actes de langage »

De MultiGram
Ligne 14 : Ligne 14 :
 
  Voudriez-vous (bien) me taper cette lettre ?
 
  Voudriez-vous (bien) me taper cette lettre ?
 
===Donner une instruction / un conseil===
 
===Donner une instruction / un conseil===
  ''You must be more careful!''
+
  ''You '''must''' be more careful!''
 
  Tu dois être plus prudent !
 
  Tu dois être plus prudent !
 
   
 
   
  ''You should speak louder.''
+
  ''You '''should''' speak louder.''
 
  Tu devrais parler plus fort.
 
  Tu devrais parler plus fort.
 
===Faire une promesse (ou énoncer une menace)===
 
===Faire une promesse (ou énoncer une menace)===
Ligne 26 : Ligne 26 :
 
  Je promets que je serai là pour t'aider à déménager les meubles.
 
  Je promets que je serai là pour t'aider à déménager les meubles.
 
===Exprimer des sentiments===
 
===Exprimer des sentiments===
 +
''
  
 
===Réaliser une situation===
 
===Réaliser une situation===
Ligne 31 : Ligne 32 :
 
  Par la présente je vous déclare unis par les liens du mariage.
 
  Par la présente je vous déclare unis par les liens du mariage.
 
   
 
   
  ''I declare open the Olympic Games of ***.''
+
  ''I '''declare''' open the Olympic Games of ***.''
 
  Je déclare ouverts les Jeux Olympiques de ***.
 
  Je déclare ouverts les Jeux Olympiques de ***.
  

Version du 10 juillet 2013 à 17:35

Actes du Langage

En parlant ou en écrivant, le locuteur / écrivain peut non seulement signifier des choses, mais aussi (et en même temps) faire des choses, c-à-d. accomplir des actes, par exemple :

Rapporter des faits

His daughter is studying medicine.
Sa fille étudie la médecine.

We have received new instructions.
Nous avons reçu de nouvelles instructions.

Formuler une demande

Could you by any chance find me a baby-sitter for the evening ?
Pourriez vous par hasard me trouver une babysit pour la soirée?

Would you (please) type that letter for me ?
Voudriez-vous (bien) me taper cette lettre ?

Donner une instruction / un conseil

You must be more careful!
Tu dois être plus prudent !

You should speak louder.
Tu devrais parler plus fort.

Faire une promesse (ou énoncer une menace)

I swear to  speak the truth.
Je jure de dire la vérité.

I promise that I'll be there to help you move the furniture.
Je promets que je serai là pour t'aider à déménager les meubles.

Exprimer des sentiments


Réaliser une situation

I hereby declare you united by the bonds of marriage.
Par la présente je vous déclare unis par les liens du mariage.

I declare open the Olympic Games of ***.
Je déclare ouverts les Jeux Olympiques de ***.

Syntaxe/Lexique des Actes du Langage

Ouvertures

Choix lexicaux

Voir :

J. Searle : Speech Acts

A. Wierzbicka : Speech Act Verbs

B. Fraser : Speech Act Categories